Ain't No Sunshine When She's Gonne
Ain't no sunshine when she's gone
It's not warm when she's away.
Ain't no sunshine when she's gone
and she's always gone too long
anytime she goes away.
Wonder this time where she's gone,
wonder if she's gone to stay
Ain't no sunshine when she's gone
and this house just ain't no home
anytime she goes away.
And I know, I know, I know, I know, I know,
I know, I know, I know, I know, I know, I know,
I know, I know, I know, I know, I know, I know,
I know, I know, I know, I know, I know, I know,
I know, I know, I know
Hey, I ought to leave the young thing alone,
but ain't no sunshine when she's gone,
ain't no sunshine when she's gone,
only darkness everyday.
Ain't no sunshine when she's gone,
and this house just ain't no home
anytime she goes away.
Anytime she goes away.
Anytime she goes away.
Anytime she goes away.
Anytime she goes away.
Não Tem Sol Quando Ela Vai
Não tem sol quando ela vai
Não tá quente quando ela se afasta.
Não tem sol quando ela vai
e ela sempre fica longe demais
sempre que ela se vai.
Me pergunto desta vez onde ela foi,
me pergunto se ela vai ficar.
Não tem sol quando ela vai
e essa casa não é um lar
sempre que ela se vai.
E eu sei, eu sei, eu sei, eu sei, eu sei,
eu sei, eu sei, eu sei, eu sei, eu sei, eu sei,
eu sei, eu sei, eu sei, eu sei, eu sei, eu sei,
eu sei, eu sei, eu sei, eu sei, eu sei, eu sei,
eu sei, eu sei, eu sei.
Ei, eu devia deixar essa garota em paz,
mas não tem sol quando ela vai,
não tem sol quando ela vai,
só escuridão todo dia.
Não tem sol quando ela vai,
e essa casa não é um lar
sempre que ela se vai.
Sempre que ela se vai.
Sempre que ela se vai.
Sempre que ela se vai.
Sempre que ela se vai.