Selina
Selina says she's had enough
End of story
She's had it rough and I deplore it
So I'll bandage her chicken scratches
And kiss her on her forehead
I'll fix her a backstage pass and kick her best foot forward
Know better, she's no better
But she's the best I know
Know better, she's no better
Try another approach
She's no better and I may be her last hope
Selina's gonna self-destruct here before me
She ain't standing up when unsupported
She's waving a broken glass like it holds some magic secret
She's tiring of this freakshow and searching for the egress
Know better, she's no better
But she's the best I know
Know better, she's no better
Try another approach
She's no better and there's too much to stem the flow
A taste of neglect and a waste of perfection
Selina, how I need you
I'm really not the strong one
No better, no better but no worse than her
No better
I failed you
No better
I failed you, poor Selina
Selina slit her wrists today.
The proper way.
Lengthways.
Selina
Selina diz que já deu o suficiente
Fim de papo
Ela passou por muita coisa e eu lamento
Então vou curar suas feridas
E dar um beijo na testa dela
Vou arranjar um passe de bastidores e fazer ela dar o melhor de si
Sabe melhor, ela não é melhor
Mas é a melhor que eu conheço
Sabe melhor, ela não é melhor
Tente outra abordagem
Ela não é melhor e eu posso ser sua última esperança
Selina vai se autodestruir aqui na minha frente
Ela não se levanta quando não tem apoio
Ela está balançando um vidro quebrado como se tivesse algum segredo mágico
Ela está cansada desse circo e procurando a saída
Sabe melhor, ela não é melhor
Mas é a melhor que eu conheço
Sabe melhor, ela não é melhor
Tente outra abordagem
Ela não é melhor e tem muito pra conter essa maré
Um gosto de negligência e um desperdício de perfeição
Selina, como eu preciso de você
Eu realmente não sou o forte
Não sou melhor, não sou melhor, mas não sou pior que ela
Não sou melhor
Eu te falhei
Não sou melhor
Eu te falhei, coitada da Selina
Selina cortou os pulsos hoje.
Do jeito certo.
No comprimento.