Stranger You
Now you're gone - i still wonder what went wrong
That's what i did for 30 years
It's not you i miss - it's the things that weren't you
Could not get through to you
- but who could?
I don't cry for the man i miss
Cry for things we never did
I don't cry for excuses, no -
Cry for love, or - what is it?
Used to search for my own mistakes
I'm afraid the mistake was you...
And we still wouldn't work it out
If we had the chance to do
- stranger you!
On your way, hope you're feeling better now!
A wish we had a thousand times
Talk to me - and then let me talk to you
About your „wrongs" - and help you through
Maybe you listen to these words
Maybe now that you're gone
Good advice sometimes hurts so bad, but
After that you may grow strong
How i wished to call you my „friend"
Called you „father" til the end
Write these lines - noone asked me to
Maybe i still hold on you?
- stranger you!
- stranger me!
- stranger you!
Estranho Você
Agora que você se foi - ainda me pergunto o que deu errado
Foi isso que fiz por 30 anos
Não é você que eu sinto falta - são as coisas que não eram você
Não consegui me conectar com você
- mas quem conseguiria?
Não choro pelo homem que sinto falta
Choro pelas coisas que nunca fizemos
Não choro por desculpas, não -
Choro por amor, ou - o que é isso?
Costumava procurar meus próprios erros
Tenho medo de que o erro fosse você...
E ainda assim não daríamos jeito
Se tivéssemos a chance de fazer
- estranho você!
No seu caminho, espero que você esteja se sentindo melhor agora!
Um desejo que tivemos mil vezes
Fale comigo - e então me deixe falar com você
Sobre seus "erros" - e te ajudar a passar por isso
Talvez você ouça essas palavras
Talvez agora que você se foi
Um bom conselho às vezes dói tanto, mas
Depois disso você pode ficar forte
Como eu gostaria de te chamar de "amigo"
Te chamei de "pai" até o fim
Escrevo essas linhas - ninguém me pediu para
Talvez eu ainda me prenda a você?
- estranho você!
- estranho eu!
- estranho você!