Blues Del Rosario
Oye bien,
no te hagas lalo mis cuidados,
si eres tú no mires,
no mires para el otro lado.
Óyeme bien, no creas
que ya se me había olvidado.
Vuelve aquí y no huyas más.
Te busqué,y por fin ya te he encontrado.
¡Devuélveme el Rosario!
De mi madre que me has robado.
Óyeme bien, no creas
que ya se me había olvidado.
Vuelve aquí y no huyas más.
Bueno, bien.
Este Rosario está manchado.
Dime que es o donde,
¿tú lo llevabas colgado?.
Pero que has hecho con él,
Rozando en esto es un pecado.
Oye bien, no te hagas lalo mis cuidados,
si eres tú no mires
no mires para el otro lado.
Óyeme bien, no creas
que ya se me había olvidado.
Vuelve aquí y no huyas más.
Blues do Rosário
Escuta bem,
não finge que não me importa,
se é você, não olhe,
não olhe para o outro lado.
Escuta bem, não pense
que eu já tinha esquecido.
Volta aqui e não fuja mais.
Te procurei, e finalmente te encontrei.
Devolve o Rosário!
Da minha mãe que você me roubou.
Escuta bem, não pense
que eu já tinha esquecido.
Volta aqui e não fuja mais.
Bom, beleza.
Esse Rosário está manchado.
Me diz o que é ou onde,
você o usava pendurado?
Mas o que você fez com ele,
roçar nisso é um pecado.
Escuta bem, não finge que não me importa,
se é você, não olhe,
não olhe para o outro lado.
Escuta bem, não pense
que eu já tinha esquecido.
Volta aqui e não fuja mais.