Hilfeschrei
Tagesgrau verschwirrt die Sucht - die lautlos brennend nach mir ruft - verlangt von mir ganz mächt' zu sein - so wahre ich den schönen Schein.
Hörst du meinen Hilfeschrei, der lautlos aus mir bricht, bleichgeborenes Gotteswort zeig nie dein wahres Ich
Hörst du meinen Hilfeschrei der lautlos aus mir bricht, bleichgeborenes Gotteswort zeig nie dein wahres Ich
Bewahrend erwacht die Lust die hilflos ich ertragen muss, doch immer mehr geb ich mich hin frag mich wer ich wirklich bin
Hörst du meinen Hilfeschrei, der lautlos aus mir bricht, bleichgeborenes Gotteswort zeig nie dein wahres Ich
Hörst du meinen Hilfeschrei der lautlos aus mir bricht, bleichgeborenes Gotteswort zeig nie dein wahres Ich
Hörst du meinen Hilfeschrei
Hörst du meinen Hilfeschrei
Grito de Socorro
O cinza do dia dissolve a obsessão - que silenciosamente clama por mim - exige que eu seja todo poderoso - assim mantenho a bela aparência.
Você ouve meu grito de socorro, que silenciosamente brota de mim, palavra de Deus pálida, nunca mostre seu verdadeiro eu.
Você ouve meu grito de socorro, que silenciosamente brota de mim, palavra de Deus pálida, nunca mostre seu verdadeiro eu.
Despertando, a vontade se conserva, que impotente eu tenho que suportar, mas cada vez mais eu me entrego, me pergunto quem eu realmente sou.
Você ouve meu grito de socorro, que silenciosamente brota de mim, palavra de Deus pálida, nunca mostre seu verdadeiro eu.
Você ouve meu grito de socorro, que silenciosamente brota de mim, palavra de Deus pálida, nunca mostre seu verdadeiro eu.
Você ouve meu grito de socorro.
Você ouve meu grito de socorro.