Sleeprace
On the eve of the Apocalypse.
We're entombed underground.
Radiation bleaches our skin.
Albinos we have become.
Nuclear crucifixion eradicates.
Obscures the sun away.
Toxic gas burns our eyes.
Asphyxiates my lungs.
Wounded and screaming.
Unconsciousness gleaming.
Suspended animation overcomes.
Six months go by.
Cataplexy it takes toll.
Awakening from my dismal slumber.
I now see well in the dark.
Bodily dysmorphia has crippled me.
Starving and dehydrated.
I claw my way back to life.
Hibernate. Somehow I did survive.
The only man alive. Spared from oblivion.
Extinction of man. A comatose being.
Living in a haze. Fortitude slips away.
Dreaming to survive. Inebriated life.
Sleep another day. I now dwell this lonely earth in search for living things.
Breathing still while world died.
Why death passed over me?
To repopulate this dying race. Rid the planet of hate
Corrida do Sono
Na véspera do Apocalipse.
Estamos enterrados no subsolo.
Radiação descolore nossa pele.
Albinos nos tornamos.
Crucificação nuclear erradica.
Obscurece o sol.
Gás tóxico queima nossos olhos.
Asfixia meus pulmões.
Feridos e gritando.
Inconsciência brilhando.
Animação suspensa nos domina.
Seis meses se passam.
Cataplexia faz seu efeito.
Acordando do meu sono sombrio.
Agora vejo bem no escuro.
Dismorfia corporal me incapacitou.
Faminto e desidratado.
Eu me arrasto de volta à vida.
Hibernar. De algum jeito eu sobrevivi.
O único homem vivo. Livre do esquecimento.
Extinção do homem. Um ser em coma.
Vivendo em uma névoa. A força se esvai.
Sonhando para sobreviver. Vida embriagada.
Dormir mais um dia. Agora habito esta terra solitária em busca de seres vivos.
Ainda respirando enquanto o mundo morreu.
Por que a morte passou por mim?
Para repovoar esta raça moribunda. Livrar o planeta do ódio.
Composição: Cephalic Carnage