Dona, Dona, Dona
On a wagon bound for market
There's a calf with a mournful eye.
High above him, there's a swallow
Winging swiftly through the sky.
How the winds are laughing.
They laugh with all their might.
Laugh and laugh the whole day through.
And half the summer's night.
Dona, dona, dona
Dona, dona, dona, di
Dona, dona, dona
Dona, dona, dona, di
"Stop complaing," said the farmer.
"Who told you what a calf to be.
"Why don't you have wings to fly with
"Like the swallow so proud and free."
Calves are easily bound and slaughtered
Never knowing the reason why.
But whoever treasures freedom
Like the swallow has learned to fly.
Dona, dona, dona, di
Dona, Dona, Dona
Em um vagão com destino a mercado
Há um bezerro com um olhar triste.
Acima dele, há uma andorinha
Voando rapidamente através do céu.
Como os ventos estão rindo.
Eles riem com todas as suas forças.
Rir e rir durante todo o dia.
E meia noite do verão.
Dona, dona, dona
Dona, dona, dona, di
Dona, dona, dona
Dona, dona, dona, di
"Pare complaing", disse o agricultor.
"Quem lhe disse que um bezerro para ser.
"Por que você não tem asas para voar com
"Como a andorinha tão orgulhoso e livre."
Os bezerros são facilmente amarrados e abatidos
Nunca sabendo o motivo.
Mas quem tesouros liberdade
Como a andorinha aprendeu a voar.
Dona, dona, dona, di