Bonjour Bonsoir
Il y a des bonjours habillés d’intentions nobles.
Il y a des bonjours comme un parfum qui se donne.
Et c’est sans façon que ta tentation "s’extensionne."
Cesse ces questions qui, dans ta tête, tourbillonnent.
Dans l’immédiat,
Il va de soi :
Tous deux ensevelis
Dans de beaux draps!
La tragédie,
Autrement dit,
Ce que l’un dit
L’autre le porte en lui;
Tu sembles surpris!
Il y a des bonsoirs qui goûtent amers et que j’ignore.
Il y a des bonsoirs qui se font rares : j’en ai marre!
La vérité c’est que ton attitude n’aide personne.
Le choix s’impose : tu abandonnes sinon je démissionne!
Olá Olá
Há hellos vestidos nobres intenções.
Existem hellos como um perfume que é oferecido.
E isso não é maneira que a sua tentação "é extensionne."
Sempre essas questões em seu redemoinho cabeça.
O imediato
Claro:
Ambos enterrado
Em apuros!
A tragédia
Em outras palavras,
O que se diz
A outra porta sobre ele;
Você parece surpreso!
Há boas noites que gosto amargo e eu não sei.
Há noites boas, que são escassos: estou doente!
A verdade é que sua atitude não ajuda ninguém.
A escolha: você desistir ou eu parei!