The Shortest Story
I am born today, the sun burns its promise in my eyes;
Mama strikes me and i draw a breath and cry.
Above me a cloud softly tumbles through the sky;
I am glad to be alive.
It is me seventh day, i taste the hunger and i cry;
My brother and sister cling to mama's side.
She squeezes her breast, but it has nothing to provide;
Someone weeps, i fall asleep.
It is twenty days today, mama does not hold me anymore;
I open my mouth but i am too weak to cry.
Above me a bird slowly crawls across the sky;
Why is there nothing now to do but die?
A História Mais Curta
Hoje eu nasci, o sol queima sua promessa nos meus olhos;
Mamãe me dá um tapa e eu respiro e choro.
Acima de mim, uma nuvem suavemente rola pelo céu;
Estou feliz por estar vivo.
É meu sétimo dia, sinto a fome e choro;
Meu irmão e minha irmã se agarram ao lado da mamãe.
Ela aperta o peito, mas não tem nada a oferecer;
Alguém chora, eu adormeço.
Hoje são vinte dias, mamãe não me segura mais;
Eu abro a boca, mas estou fraco demais para chorar.
Acima de mim, um pássaro lentamente rasteja pelo céu;
Por que não há nada agora a fazer, a não ser morrer?