Les Bateaux Sont Partis
Les bateaux sont partis, ce soir la mer est belle
La vague vient vers moi comme un serpent riant
De grands oiseaux planant autour de moi m'appellent
Dans le vent qui se lève, c'est ta voix que j'entends
C'est ta voix que j'entends
La vague vient rouler à mes pieds sur le sable
La trace des mes pas s'efface peu à peu
Ma tristesse aujourd'hui est inimaginable
Avec cet océan qui bouge entre nous deux
Qui bouge entre nous deux
Les bateaux sont partis, ce soir la mer est calme
Le vent qui vient des îles exhale doucement
Une plainte de harpe en jouant dans les palmes
Je regarde la mer et c'est toi que j'entends
Et c'est toi que j'entends
J'attends que le soleil tout à coup apparaisse
Que son premier rayon vienne effleurer ma peau
L'heure d'enchantement, l'heure de la détresse
Et c'est toi que j'attends qui va sortir des eaux
Qui va sortir des eaux
Toi que j'attends qui va sortir des eaux.
Os Barcos Partiram
Os barcos partiram, essa noite o mar tá lindo
A onda vem até mim como uma cobra sorrindo
Grandes pássaros planando ao meu redor me chamam
No vento que se levanta, é sua voz que eu escuto
É sua voz que eu escuto
A onda vem rolar aos meus pés na areia
A marca dos meus passos vai sumindo aos poucos
Minha tristeza hoje é inimaginável
Com esse oceano que se agita entre nós dois
Que se agita entre nós dois
Os barcos partiram, essa noite o mar tá calmo
O vento que vem das ilhas exala suavemente
Uma lamento de harpa tocando nas palmeiras
Eu olho pro mar e é você que eu escuto
E é você que eu escuto
Eu espero que o sol de repente apareça
Que seu primeiro raio venha tocar minha pele
A hora do encantamento, a hora da angústia
E é você que eu espero que vai sair das águas
Que vai sair das águas
Você que eu espero que vai sair das águas.