395px

Silêncio é Ouro

Charta 77

Tiga är Gud

Visst var saker mycket enklare förut.
Allt var svartvitt och the end betydde slut.
A-lagare var trevliga pilsnergubbar och polisen stor och snäll.
Och barnen var tysta när det blev kväll.

Tiga är guld, så håll din käft.

Ingen visste nåt om Aids och Heroin.
Ingen hade någonsin provat Hiv eller sniffat Kokain.
Och barn var snälla utan att ha provat LSD.
På sin höjd hade någon snattat godis i affären strax bredvid.

Människor bygger murar runt omkring sig.
För att skydda sig mot en galen värld.
Den galna världen utanför, den låter murar vara
för att skydda sig mot galningarna innanför.

Kära far, kära mor är det dukat för fest vid ert bord.
Kära systrar, kära bröder vad ska vi göra med det som blev över.
Maten tystar mun, gapa tugga svälj, mera lag och ordning lås dörren till din cell.
Kära systrar, kära bröder, jag vägrar tro att det var ni som blev över.

Silêncio é Ouro

Com certeza as coisas eram muito mais simples antes.
Tudo era preto e branco e o fim significava o fim.
Os caras do A eram uns velhos legais tomando cerveja e a polícia era grande e gentil.
E as crianças ficavam quietas quando chegava a noite.

Silêncio é ouro, então cala a boca.

Ninguém sabia nada sobre Aids e Heroína.
Ninguém nunca tinha experimentado HIV ou cheirado Cocaína.
E as crianças eram boas sem ter provado LSD.
No máximo, alguém tinha roubado doce na loja ao lado.

As pessoas constroem muros ao seu redor.
Para se proteger de um mundo maluco.
O mundo maluco lá fora, ele deixa os muros serem
para se proteger dos malucos que estão dentro.

Querido pai, querida mãe, está tudo pronto para a festa na mesa de vocês.
Queridas irmãs, queridos irmãos, o que vamos fazer com o que sobrou?
A comida cala a boca, abre a boca, mastiga, engole, mais lei e ordem, tranca a porta da sua cela.
Queridas irmãs, queridos irmãos, eu me recuso a acreditar que foram vocês que sobraram.