Middle of June
A warm afternoon in the middle of June, and you didn't know that I'd fallen for you. The long nights we stayed up, excuses we made up, and I didn't know that you felt this way too.
There's nothing as sweet as your voice is to me. It's better than summer and spring.
The words that you speak bring such comfort to me when we're miles apart and I'm lonely.
And as I recall, it was Presidents' Hall where I found you, a year had gone past. The long days without you spent thinking about you, and all of the memories they came flooding back.
There's nothing as sweet as your voice is to me. It's better than summer and spring.
The words that you speak bring such comfort to me when we're miles apart and I'm lonely.
And darling I won't ever let you go, so I just thought that I'd let you know.
There's nothing as sweet as your voice is to me. It's better than summer and spring.
The words that you speak bring such comfort to me when we're miles apart and I'm lonely.
Meio de Junho
Uma tarde quente no meio de junho, e você não sabia que eu tinha me apaixonado por você. As longas noites que ficamos acordados, as desculpas que inventamos, e eu não sabia que você se sentia assim também.
Não há nada tão doce quanto a sua voz para mim. É melhor que o verão e a primavera.
As palavras que você diz trazem tanto conforto para mim quando estamos a milhas de distância e eu estou sozinho.
E enquanto eu me lembro, foi no Salão dos Presidentes que eu te encontrei, um ano havia se passado. Os longos dias sem você, pensando em você, e todas as memórias voltaram à tona.
Não há nada tão doce quanto a sua voz para mim. É melhor que o verão e a primavera.
As palavras que você diz trazem tanto conforto para mim quando estamos a milhas de distância e eu estou sozinho.
E querida, eu nunca vou te deixar ir, então só pensei que deveria te avisar.
Não há nada tão doce quanto a sua voz para mim. É melhor que o verão e a primavera.
As palavras que você diz trazem tanto conforto para mim quando estamos a milhas de distância e eu estou sozinho.