ProwadŸ Mnie
Ta noc koñczy siê
nie pozwólmy odejœæ jej
g³odni wra¿eñ obiecanych
w jeden wieczór, jeden taniec
by jej smak poczuæ dziœ
ch³onê ka¿d¹ z dusznych chwil
w bezlitosny, bo ostatni
jeden wieczór oddaj proszê
jeden taniec
ProwadŸ mnie
niech ca³y œwiat mi raz zazdroœci
¿adnych ³ez
dopóki œwit nas nie roz³¹czy
prowadŸ mnie
tak trudno oprzeæ siê rozkoszy mi³oœci
W tê noc tañczyæ chcê
to dla ciebie strojê siê
chcê ubrana w swe s³aboœci
czerwieñ warg mych z twymi z³¹czyæ
czuæ tak bliskoœæ by
spijaæ z ust twych s³owa
i g³ód nasyciæ przed rozstaniem
w jeden wieczór - ten ostatni
daj mi taniec
ProwadŸ mnie
niech ca³y œwiat mi raz zazdroœci
¿adnych ³ez
dopóki œwit nas nie roz³¹czy
prowadŸ mnie
tak trudno oprzeæ siê rozkoszy mi³oœci
nikt ze mn¹ tak nie tañczy³
nikt na mnie tak nie patrzy³
prowadŸ mnie
niech ca³y œwiat mi raz zazdroœci
¿adnych ³ez
dopóki œwit nas nie roz³¹czy
prowadŸ mnie
tak trudno oprzeæ siê rozkoszy mi³oœci
prowadŸ mnie
dopóki tego chcê
ta noc koñczy siê
Me Leve
Esta noite está acabando
não deixemos que ela se vá
famintos por emoções prometidas
em uma só noite, uma dança
para sentir seu gosto hoje
quero absorver cada momento abafado
na implacável, pois é a última
uma noite, por favor, me dê
uma dança
Me leve
que o mundo todo me inveje uma vez
sem lágrimas
até que a aurora nos separe
me leve
é tão difícil resistir ao prazer do amor
Nesta noite quero dançar
é para você que me visto
quero, vestida de minhas fraquezas
unir o vermelho dos meus lábios aos seus
sentir essa proximidade para
beber de seus lábios as palavras
e saciar a fome antes da despedida
em uma noite - a última
me dê uma dança
Me leve
que o mundo todo me inveje uma vez
sem lágrimas
até que a aurora nos separe
me leve
é tão difícil resistir ao prazer do amor
ninguém dançou assim comigo
ninguém olhou para mim assim
me leve
que o mundo todo me inveje uma vez
sem lágrimas
até que a aurora nos separe
me leve
é tão difícil resistir ao prazer do amor
me leve
enquanto eu quiser
esta noite está acabando