395px

Lied an den Fischer

Cheiro de Amor

Canto Ao Pescador

Jogou sua rede
Oh, pescador!
Se encantou com a beleza
Desse lindo mar
Dois de fevereiro
É dia de Iemanjá
Levo-te oferendas
Para lhe ofertar
E sem idolatria
Olodum seguirá
Como dizia Caymmi
Insigne o homem cantando a encantar

Minha jangada vai sair pro mar
Vou trabalhar meu bem querer

Sei que o mar da história é agitado
E o Olodum a onda que virá
Em forma de dilúvio vem me despertar, amor
Em forma de dilúvio vem exterminar

Com seqüelas racistas
E trazendo ideais de amor e paz
Oloxum, Inaê, Janaína
Mara, Mara, Mara, Marabô, Caiala
Sobá

Viaja, ê
Se baila
Me leva, Olodum, em tua onda
Que eu quero ir (viajar)

Olodum, navio negreiro
Atracou em Salvador
Trouxe a música emitindo ideais da negra cor
E hoje exalta o mar, condutor da embarcação
E hoje exalta o mar, condutor da embarcação

Viaja, ê
Se baila
Me leva, Olodum, em tua onda
Que eu quero ir (pro mar)

Minha jangada vai sair pro mar
Vou trabalhar meu bem querer

Se Deus quiser
Quando eu voltar do mar
Um peixe bom eu vou trazer
Meus companheiros também vão voltar
E a Deus do céu vamos agradecer

Lied an den Fischer

Er warf sein Netz
Oh, Fischer!
Verzaubert von der Schönheit
Dieses schönen Meeres
Zwei Februar
Ist der Tag von Iemanjá
Ich bringe dir Opfergaben
Um sie dir darzubringen
Und ohne Götzenverehrung
Wird Olodum weiterziehen
Wie Caymmi sagte
Der Mann singt, um zu bezaubern

Mein Floß wird hinaus aufs Meer fahren
Ich werde für meine Liebe arbeiten

Ich weiß, dass das Meer der Geschichte stürmisch ist
Und Olodum die Welle, die kommen wird
In Form einer Flut wird sie mich wecken, mein Liebster
In Form einer Flut wird sie auslöschen

Mit rassistischen Nachwirkungen
Und bringend Ideale von Liebe und Frieden
Oloxum, Inaê, Janaína
Mara, Mara, Mara, Marabô, Caiala
Sobá

Reise, hey
Tanz mit mir
Nimm mich mit, Olodum, in deiner Welle
Denn ich will gehen (reisen)

Olodum, das Sklavenschiff
Liegt in Salvador an
Bringt die Musik, die Ideale der schwarzen Farbe verkündet
Und heute erhebt es das Meer, den Steuermann des Schiffs
Und heute erhebt es das Meer, den Steuermann des Schiffs

Reise, hey
Tanz mit mir
Nimm mich mit, Olodum, in deiner Welle
Denn ich will gehen (zum Meer)

Mein Floß wird hinaus aufs Meer fahren
Ich werde für meine Liebe arbeiten

So Gott will
Wenn ich vom Meer zurückkomme
Werde ich einen guten Fisch bringen
Auch meine Gefährten werden zurückkehren
Und Gott im Himmel werden wir danken

Composição: Jauperi, Pierre Onassis