395px

Eu Vou

Chelsy

I Will

下り坂 踏み切りまで
Kudarizaka fumikiri made
あたしは夢中で走った
atashi wa muchū de hashitta
この恋を探るように
kono koi wo saguru yō ni
電車は過ぎ去った
densha wa sugisatta

遠い日の記憶
Tōi hi no kioku
海の輝き
umi no kagayaki
季節は巡る
kisetsu wa meguru
飛行機雲に目を細めて
hikōkigumo ni me wo hosomete

小さく揺れた向日葵
Chiisaku yureta himawari
さよならも言えないまま
sayonara mo ienai mama
ほんのすうミリの隙間でそっと
honno sū miri no sukima de sotto
くすぶる痛み
kusuburu itami

真夏に消えた花火が
Manatsu ni kieta hanabi ga
涙の先に映れば
namida no saki ni utsureba
I will
I will
きっと思い出すわ
kitto omoidasu wa
あなたに届け この場所で
anata ni todoke kono basho de
あたしは待っている
atashi wa matte iru

変人ならいらないよと
Henjin nara iranai yo to
嘘つきね あたし
usotsuki ne atashi
砂浜にひとり しゃがみこんだら
sunahama ni hitori shagamikondara
冷たく明日を
tsumetaku asu wo
また予感させてしまうのに
mata yokan sasete shimau noni

水平線の向こうに
Suiheisen no mukō ni
ゆっくりと沈んでゆく
yukkuri to shizunde yuku
泣いてしまえば
naite shimaeba
少しだけ
sukoshi dake
素直になれる
sunao ni nareru

触れた指先がふいに
Fureta yubisaki ga fui ni
ほどけてゆく寂しさに
hodokete yuku sabishisa ni
I will
I will
そっと目を閉じるの
sotto me wo tojiru no
あなたに届け この場所で
anata ni todoke kono basho de
あたしは待っている
atashi wa matte iru

小さく揺れた向日葵
Chiisaku yureta himawari
あの日のままのあたしは
ano hi no mama no atashi wa
伸びた前髪も
nobita maegami mo
認めたくない
mitometakunai
何も変わってない
nani mo kawattenai

風の音に振り返る
Kaze no oto ni furikaeru
今日もまだ見つけられない
kyō mo mada mitsukerarenai
I will そっと
I will sotto
願ってみる
negatte miru
あなたに届け この場所で
anata ni todoke kono basho de
あたしは待っている
atashi wa matte iru

Eu Vou

Eu desci a ladeira cegamente
Até que cheguei a estrada de ferro
Onde um trem estava passando
Como se quisesse impedir meu amor

Memórias de dias distantes
E a cintilação do mar
Aquela estação retorna
E eu estou semicerrando para as trilhas de vapor no céu

Aquele girassol balançando gentilmente
Ainda não consegue dizer adeus
Ainda sentindo uma pontada de dor
No espaço de apenas um milímetro

Se aqueles fogos de artifício de verão que desapareceram
Pudessem ser refletidos onde essas lágrimas caem
Eu vou
Com certeza me lembrar
E fazer com que você saiba
Que estou bem aqui, te esperando

Eu disse a você que eu não precisava de uma resposta
Fazendo de mim mesma uma mentirosa
Então eu parto a fim de desmoronar na praia
Embora eu esteja apenas me deixando levar
Por pensamentos frustrados sobre o que o amanhã trará

A vista além do horizonte
Está afundando lentamente
Se eu apenas conseguisse chorar neste instante
Eu seria
Mais honesta comigo mesma

Quando nossos dedos se tocaram
Esta solidão se desfez de súbito
Eu vou
Gentilmente, fechar meus olhos
E fazer com que você saiba
Que estou bem aqui, te esperando

Aquele girassol balançando gentilmente
Como eu estava naquele único dia
Eu não quero aceitar que minha franja cresceu
Porque fora isso, nada mudou!
Eu me viro ao som do vento

Mas você ainda não
Se encontra em lugar nenhum
Eu vou, silenciosamente
Fazer um pedido
E fazer com que você saiba
Que eu estou bem aqui, te esperando

Composição: Hisashi Kondou / Shoutarou Kobayashi