Rivet Head
Shooting blanks, relentless, pitchblade,
Microwave and the old collision
Out of order
Everything just turns to drool
=and white-hot indecision=
The pages burn
The stomach churns
The cycle turns
=lose your peace
Lose your mind=
Crack the eggshell to escape
The total trauma suicide deadline
Going out of my head!
Lying on your back in the dark
Listening to the hum of the machine
Tricked up wound up wound up
Trying to break your dreams
The watcher seeker hunting out with a hungry eye
=the destroyer needs to feed=
It's hard to find the door,
The lock, when your whole life is out of key
Going out of my head!
Want to slip that needle in
Want to smell those fumes again
Want to beat those skins again
But there's something wrong
There's something wrong
Going out of my head!
Cabeça de Rebite
Tirando a sorte grande, incansável, lâmina afiada,
Micro-ondas e a velha colisão
Fora de ordem
Tudo só vira baba
=e indecisão ardente=
As páginas queimam
O estômago revira
O ciclo gira
=perde sua paz
Perde a cabeça=
Quebre a casca do ovo pra escapar
O prazo final do trauma total e suicida
Tô pirando!
Deitado de costas no escuro
Ouvindo o zumbido da máquina
Ferida enrolada, enrolada
Tentando quebrar seus sonhos
O observador caçador à espreita com um olhar faminto
=o destruidor precisa se alimentar=
É difícil achar a porta,
A fechadura, quando toda sua vida tá fora de sintonia
Tô pirando!
Quero enfiar essa agulha
Quero sentir aquele cheiro de novo
Quero bater aquelas peles de novo
Mas tem algo errado
Tem algo errado
Tô pirando!