The Bells Of Rhymney
Oh, what will you give me?"
Say the sad bells of Rhymney
"Is there hope for the future?"
Say the brown bells of Murther
"Who made the might on Earth?
Say the black bells of Ronda
"And, who killed the minor?"
Say the green bells of Blantyre
"Even God is uneasy"
Say the morse bells of Swansea
"And what will you give me?"
Say the sad bells of Rhymney
"So worried, sister's white"
Say the silver bells of White
"And what will you give me?"
Say the sad bells of Rhymney
"Oh, what will you give me?"
Say the sad bells of Rhymney
"Is there hope for the future?"
Say the brown bells of Murther
"Who made the might on Earth?
Say the black bells of Ronda
"And, who killed the minor?"
Say the green bells of Blantyre
Os Sinos de Rhymney
Oh, o que você vai me dar?
Dizem os sinos tristes de Rhymney
"Há esperança para o futuro?"
Dizem os sinos marrons de Murther
"Quem fez a força na Terra?
Dizem os sinos pretos de Ronda
"E quem matou o mineiro?"
Dizem os sinos verdes de Blantyre
"Até Deus está inquieto"
Dizem os sinos de morse de Swansea
"E o que você vai me dar?"
Dizem os sinos tristes de Rhymney
"Tão preocupada, irmã branca"
Dizem os sinos prateados de White
"E o que você vai me dar?"
Dizem os sinos tristes de Rhymney
"Oh, o que você vai me dar?"
Dizem os sinos tristes de Rhymney
"Há esperança para o futuro?"
Dizem os sinos marrons de Murther
"Quem fez a força na Terra?
Dizem os sinos pretos de Ronda
"E quem matou o mineiro?"
Dizem os sinos verdes de Blantyre