Mía
Ya no me duele
Ya no me hiere
Pensar en lo que fui
No lo he borrado
No lo he olvidado
Pero ya no está aquí
Ya no me muerden, no me convierten
(Mmh-mmh-mmh-mmh-mmh-mmh, mmh-mmh-mmh)
Los días
En los que el reflejo del espejo me dolía
En los que contigo como arma me protegía
En los que creía que el amor me salvaría
Como ves, no siempre he sido mía
Vuelvo al pasado
Fuego apagado
Cenizas verde y gris
Miro al futuro
Ya no está oscuro
Pero yo sé que en mí
Hay algo que vuelve
Y que a veces muerde
(Mmh-mmh-ouh-ouh-oh-oh)
Los días
En los que el reflejo del espejo me dolía
En los que contigo como arma me protegía
En los que creía que el amor me salvaría
Como ves
Hay días
En los que las cosas no salen como querías
Y hasta en esos momentos soy tan mía
Hay días en los que hay que aprender a perdonarse recaídas
Y abrazarme muy fuerte y recordar que soy mi amiga
Y que si no fuera por mí, ¿por quién sería?
Que es una suerte
Poder sentirme mía
Minha
Já não dói
Isso não me machuca mais
Pense no que eu era
Eu não apaguei
eu não esqueci
Mas não está mais aqui
Eles não me mordem mais, eles não me transformam
(Mmh-mmh-mmh-mmh-mmh-mmh, mmh-mmh-mmh)
Os dias
Em que o reflexo do espelho me machucou
Em que com você como arma eu me protegi
Em que eu acreditei que o amor me salvaria
Você vê, nem sempre foi meu
Eu volto ao passado
fogo extinto
Cinzas verdes e cinzas
Eu olho para o futuro
Não está mais escuro
Mas eu sei que em mim
Há algo que volta
E isso às vezes morde
(Mmh-mmh-ouh-ouh-oh-oh)
Os dias
Em que o reflexo do espelho me machucou
Em que com você como arma eu me protegi
Em que eu acreditei que o amor me salvaria
Como você vê
Há dias
Onde as coisas não acontecem do jeito que você queria
E mesmo nesses momentos eu sou tão meu
Há dias em que você precisa aprender a se perdoar pelas recaídas
E me abrace com muita força e lembre-se que sou meu amigo
E se não fosse por mim, para quem seria?
que é sorte
Ser capaz de sentir o meu
Composição: Belén Aguilera