Adrenalina (part. Zahara)
Todas las neuronas en ebullición
Quiero saltar más allá
Contracción del corazón
Mi pulso marca el ritmo de este subidón
Respuesta involuntaria
Se me dilatan las vías aéreas y no sé ni qué son
Se afinan los sentidos ¿y para qué?
Si mañana no conseguiré acordarme de nada
No necesito tirarme de un avión
En mis espacios sinápticos hay luces de neón
No existe ningún peligro potencial
Solo un cuerpo de baile que ocupa mi sofá
Aquí todo brilla, extensión de las pupilas
Catarsis de psicodelia, explosión de excentricismo narcisista
Ni lucha ni huida un sistema simpático fuera de control
Soy un estupefaciente, psicotropical
Soy un estupefaciente, psicotropical
No necesito tirarme de un avión
En mis espacios sinápticos hay luces de neón
No existe ningún peligro potencial
Solo un cuerpo de baile que ocupa mi sofá
Y sin efectos adversos
Yo soy el margen
Yo soy el margen de error
Soy un estupefaciente psicotropical
Y sin efectos adversos
Yo soy el margen
Yo soy el margen de error
Soy un estupefaciente psicotropical
Adrenalina (parte Zahara)
Todos os neurônios fervendo
Eu quero pular mais longe
Contração do coração
Meu pulso define o ritmo dessa pressa
Resposta involuntária
Minhas vias aéreas estão dilatadas e eu nem sei o que são
Os sentidos são refinados e para quê?
Se amanhã eu não conseguir lembrar de nada
Eu não preciso pular de um avião
Em meus espaços sinápticos, há luzes de néon
Não há perigo potencial
Apenas um corpo de balé que ocupa meu sofá
Aqui tudo brilha, extensão das pupilas
Catarse psicodélica, explosão de excentricismo narcisista
Nem lute nem fuja de um sistema simpático fora de controle
Eu sou um narcótico, psicotrópico
Eu sou um narcótico, psicotrópico
Eu não preciso pular de um avião
Em meus espaços sinápticos, há luzes de néon
Não há perigo potencial
Apenas um corpo de balé que ocupa meu sofá
E sem efeitos adversos
Eu sou a margem
Eu sou a margem de erro
Eu sou um narcótico psicotrópico
E sem efeitos adversos
Eu sou a margem
Eu sou a margem de erro
Eu sou um narcótico psicotrópico