热爱105°C的你 / Super Idol (japanese cover)
スーパーアドルの笑顔よりも
suupaa-adoru no egao yori mo
あの8月の午後よりも
ano hachigatsu no gogo yori mo
百五セルシウス度より光る君へ
hyakugo serushio sudo yori hikaru kimi e
可愛いと言えるなら
kawaii to ierunara
転んでもすぐ笑う君は
korondemo sugu warau kimi wa
夢は遠い蓮の上に
yume wa tooi hasunanoni
指差した星が近づいた
yubisashita hoshi ga chikadzuita
優しい風吹いて
yasashii kaze fuite
隣意地悪 もっと近く
tonari ijiyau motto chikaku
二人なら大丈夫 そう言ったら
futarinara daijoubu soo ittara
スーパーアドルの笑顔よりも
suupaa-adoru no egao yori mo
あの8月の午後よりも
ano hachigatsu no gogo yori mo
百五セルシウス度より光る君へ
hyakugo serushio sudo yori hikaru kimi e
一人きりじゃない 歩いて行こう
hitorikiri janai aruite yukou
全てを忘れ 恋をして
subete wo wasure koi wo shite
百五セルシウス度より光る君へ
hyakugo serushio sudo yori hikaru kimi e
一人きりじゃない 歩いて行こう
hitorikiri janai aruite yukou
答えを求め 恋落ちて
kotae wo motome koi ochite
百五セルシウス度より光る君へ
hyakugo serushio sudo yori hikaru kimi e
一口ハッピーラッキー
hitokuchi happii-rakkii
一口大好き
hitokuchi daisuki
(ねえ、ねえ)
(nee, nee)
可愛いと言えるなら
kawaii to ierunara
転んでもすぐ笑う君は (うーん)
korondemo sugu warau kimi wa (uhmm)
夢は遠い蓮の上に
yume wa tooi hasunanoni
指差した星が近づいた
yubisashita hoshi ga chikadzuita
優しい風吹いて
yasashii kaze fuite
隣意地悪 もっと近く
tonari ijiyau motto chikaku
二人なら大丈夫 そう言ったら
futarinara daijoubu soo ittara
(きっと大丈夫だ)
(kitto daijoubu da)
スーパーアドルの笑顔よりも
suupaa-adoru no egao yori mo
あの8月の午後よりも
ano hachigatsu no gogo yori mo
百五セルシウス度より光る君へ
hyakugo serushio sudo yori hikaru kimi e
一人きりじゃない 歩いて行こう
hitorikiri janai aruite yukou
全てを忘れ 恋をして
subete wo wasure koi wo shite
百五セルシウス度より光る君へ
hyakugo serushio sudo yori hikaru kimi e
一人きりじゃない 歩いて行こう
hitorikiri janai aruite yukou
答えを求め 恋落ちて
kotae wo motome koi ochite
百五セルシウス度より光る君へ
hyakugo serushio sudo yori hikaru kimi e
一口ハッピーラッキー
hitokuchi happii-rakkii
一口大好き
hitokuchi daisuki
一口ハッピーラッキー
hitokuchi happii-rakkii
Amando a 105°C / Superestrela (Cover em Japonês)
Nem mesmo um sorriso de uma superestrela
Nem mesmo um entardecer de agosto
Nem mesmo 105° Celsius brilham mais do que você
Você não sabe o quanto você é fofo
Você, que ri sempre logo após cair
Os meus sonhos parecerem até estarem longe
Faço um desejo a essa estrela que os aproxime
Um vento gentil assopra
Tão próximo quanto o seu vizinho
Dizendo que nós dois ficaremos bem
Nem mesmo um sorriso de uma superestrela
Nem mesmo um entardecer de agosto
Nem mesmo 105° Celsius brilham mais do que você
Você não está sozinho, vamos caminhar juntos
Esqueça tudo, se apaixone
Nem mesmo 105° Celsius brilham mais do que você
Você não está sozinho, vamos caminhar juntos
Procure uma resposta ao se apaixonar
Nem mesmo 105° Celsius brilham mais do que você
Beijinhos, boa sorte
Beijinhos, eu gosto de você
(Ei, ei)
Você não sabe o quanto você é fofo
Você, que ri sempre logo após cair (uhum)
Os meus sonhos parecerem até estarem longe
Faço um desejo a essa estrela que os aproxime
Um vento gentil assopra
Tão próximo quanto o seu vizinho
Dizendo que nós dois ficaremos bem
(Certeza que ficaremos bem!)
Nem mesmo um sorriso de uma superestrela
Nem mesmo um entardecer de agosto
Nem mesmo 105° Celsius brilham mais do que você
Você não está sozinho, vamos caminhar juntos
Esqueça tudo, se apaixone
Nem mesmo 105° Celsius brilham mais do que você
Você não está sozinho, vamos caminhar juntos
Procure uma resposta ao se apaixonar
Nem mesmo 105° Celsius brilham mais do que você
Beijinhos, boa sorte
Beijinhos, eu gosto de você
Beijinhos, boa sorte
Composição: Zaodao Ji / 雲夏的小盆栽