395px

Will (Tradução)

Chihiro Yonekura

Will

ゆめのくにをさがすきみのなを
yume no kuni wo sagasu kimi no na wo
だれもがこころにきざむまで
dare mo ga kokoro ni kizamu made
かなしみのりこえたほほえみに
kanashimi norikoeta hohoemi ni
きみをしんじていいですか
kimi wo shinjite ii desu ka

おわりがなくてみつけられなくて
owari ga nakute mitsukerarenakutte
まよったりしたけれど
mayottari shita keredo
きずついたことうしなったもの
kizutsuita koto ushinatta mono
いつかはかがやきにかえて
itsuka wa kagayaki ni kaete

こうかいにけっしてまけないつばさがきっとあるから
koukai ni kesshite makenai tsubasa ga kitto aru kara
きみとならどこでもいけるきがする
kimi to nara doko demo ikeru ki ga suru

ゆめのくにをさがすきみのなを
yume no kuni wo sagasu kimi no na wo
だれもがこころにきざむまで
dare mo ga kokoro ni kizamu made
かなしみのりこえたほほえみに
kanashimi norikoeta hohoemi ni
きみをしんじていいですか
kimi wo shinjite ii desu ka

ひとりぼっちじゃいきてゆけないって
hitoribocchi ja ikite yukenai tte
あのときおしえてくれた
ano toki oshiete kureta
ちかくにあってもきかずにいた
chikaku ni atte mo kikazu ni ita
ほんとうにたいせつなこと
hontou ni taisetsu na koto

このそらのはてになにがまっていても
kono sora no hate ni nani ga matte ite mo
きっとだいじょうぶ
kitto daijoubu
そのひとみにうつるみらいかんじてるから
sono hitomi ni utsuru mirai kanjiteru kara

ゆめのくにをさがすきみのなを
yume no kuni wo sagasu kimi no na wo
だれもがこころにきざむまで
dare mo ga kokoro ni kizamu made
ぐうぜんじゃないうんめいのなかで
guuzen ja nai unmei no naka de
きみのきせきをしんじてる
kimi no kiseki wo shinjiteru
ゆめのらくえんをさがしながら
yume no rakuen wo sagashinagara
はしるきみをみつめていたい
hashiru kimi wo mitsumeteitai
ほこりたかくけがれをしらない
hokoritakaku kegare wo shiranai
きみをしんじていいですか
kimi wo shinjite ii desu ka

ゆめのくにをさがすきみのなを
yume no kuni wo sagasu kimi no na wo
だれもがこころにきざむまで
dare mo ga kokoro ni kizamu made
かなしみのりこえたほほえみに
kanashimi norikoeta hohoemi ni
きみをしんじていいですか
kimi wo shinjite ii desu ka
ゆめのらくえんをさがしながら
yume no rakuen wo sagashinagara
はしるきみをみつめていたい
hashiru kimi wo mitsumeteitai
こころたかくけがれをしらない
kokoritakaku kegare wo shiranai
きみをしんじていいですか
kimi wo shinjite ii desu ka

Will (Tradução)

O seu nome que procura o mundo dos sonhos
Até as pessoas guardarem você no coração
Com estes sorrios que superaram as tristezas
Posso creditar em você?

Sem conseguir encontrar o fim
Eu me perdi também mas..
..as coisas que perdi e me feri..
..um dia vão se transformar em um brilho

Porque eu tenho as asas que jamais vão se perder em arrependimentos
Eu sinto que posso ir para qualquer lugar junto com você

O seu nome que procura o mundo dos sonhos
Até as pessoas guardarem você no coração
Com estes sorrios que superaram as tristezas
Posso creditar em você?

Se ficar sozinho não vai conseguir sobreviver
Foi o que você me ensinou naquele momento
Uma coisa realmente importante..
..estava tão próximo de mim que não percebi

Não importa o que me espera acima destas núvens,..
.., vai dar tudo certo..
.. Pois eu sinto o futuro que se reflete neste seu sorriso)

O seu nome que procura o mundo dos sonhos
Até as pessoas guardarem você no coração
Dentro do destino que não foi por coicidencia
Eu acredito no seu milagre

Quero continuar observando você enquanto..
..procura o jardim sagrado dos sonhos..
..com este orgulho que nunca se sujou
Posso acreditar em você?

O seu nome que procura o mundo dos sonhos
Até as pessoas guardarem você no coração
Com estes sorrios que superaram as tristezas
Posso creditar em você?

Quero continuar observando você enquanto..
..procura o jardim sagrado dos sonhos..
..com este orgulho que nunca se sujou
Posso acreditar em você?

O seu nome que procura o mundo dos sonhos
Com estes sorrios que superaram as tristezas
Quero continuar observando enquanto..
..procura o jardim sagrado dos sonhos
..com este orgulho que nunca se sujou

Composição: Hitofumi Ushima / Masaki Iwamoto / Chihiro Yonekura