Living In Stereo
Well I hear what you're saying?But I don't know what you mean?It's like stereo?I can tell that you're talking?But my head just isn't working?I'm in stereo
Everything is funny like I'm sitting on the bottom of the sea?Don't know if I like it or if someone ought to come and rescue me
Like alot of other people?When the going's getting tough?I go stereo?Part of me can take it?But the rest is backing off?And I'm in stereo
Floating out of reach of everybody - everything is moving slow?It's an underwater movie?Like the rapture of the deep and Jacques Cousteau
It's alright - it's ok - I don't mind'Now you've walked right into my little world?You can stay we'll be fine we'll be fine we'll be fine?We'll be ok
Vivendo em Estéreo
Bem, eu ouço o que você tá dizendo? Mas não sei o que você quer dizer? É como estéreo? Eu consigo perceber que você tá falando? Mas minha cabeça simplesmente não tá funcionando? Eu tô em estéreo
Tudo é engraçado como se eu estivesse sentado no fundo do mar? Não sei se gosto ou se alguém deveria vir me resgatar
Como muitas outras pessoas? Quando a coisa fica difícil? Eu vou pro estéreo? Parte de mim consegue aguentar? Mas o resto tá se afastando? E eu tô em estéreo
Flutuando fora do alcance de todo mundo - tudo tá se movendo devagar? É um filme subaquático? Como o arrebatamento das profundezas e Jacques Cousteau
Tá tudo bem - tá ok - eu não me importo' Agora você entrou direto no meu mundinho? Você pode ficar, vai ficar tudo bem, vai ficar tudo bem, vai ficar tudo bem? A gente vai ficar ok