Doubts
I got my own room
I've called to tell you
That there's a crack I can't explain
But I'm so burnt out
Every tick, every little twitch
Is an indicator
Of the things that are bound to come later
Every tick, every little twitch
Is an idicator
Make no mistake, you better
Read between the lines
You better take inventory
Take a good hard look around
One bad conversation's an invitation
To the next
I can feel the expiration date
Growing heavier in my chest
Every ring, every little click
Is a new reminder
That the baggage isn't getting any lighter
Every bone, every open door
Is a new divider
Do you wanna leave?
You better read between the lines
Take inventory
Pay attention
You might need something for later
You better take inventory
Take a good hard look around
Before you hit the ground
Dúvidas
Eu tenho meu próprio quarto
Eu liguei pra te contar
Que tem uma rachadura que não consigo explicar
Mas tô tão esgotado
Cada tique, cada pequeno tremor
É um indicador
Das coisas que estão por vir mais tarde
Cada tique, cada pequeno tremor
É um indicador
Não se engane, é melhor você
Ler nas entrelinhas
É melhor você fazer um inventário
Dar uma boa olhada ao redor
Uma conversa ruim é um convite
Para a próxima
Eu sinto a data de validade
Pesando mais no meu peito
Cada toque, cada pequeno clique
É um novo lembrete
Que a bagagem não tá ficando mais leve
Cada osso, cada porta aberta
É um novo divisor
Você quer ir embora?
É melhor você ler nas entrelinhas
Fazer um inventário
Prestar atenção
Você pode precisar de algo pra depois
É melhor você fazer um inventário
Dar uma boa olhada ao redor
Antes de cair no chão