Hey B
Hey B, I can't turn back the tides.
But we could keep your brown eyes turning green,
in the breaking light of morning, from sleepless nights.
And I'll take a hammer to the shell.
With a little of your love.
With a little help.
Hey B, I won't question why we lay in your bed till light...
it creeps right in... through your sheets to guide my hands.
I won't question why.
But I'll take a hemmer to the shell.
With a little of your love.
With a little help,
I'll take a hammer to the shell.
With a little of your love.
With a little help.
Hey B...
Hey B
Hey B, eu não posso voltar as marés.
Mas poderíamos manter seus olhos castanhos se de verde,
à luz quebra de manhã, das noites sem dormir.
E eu vou tomar um martelo para o shell.
Com um pouco de seu amor.
Com uma pequena ajuda.
Hey B, não vou questionar porque nós colocamos em sua cama até que a luz ...
se arrasta para a direita dentro .. através de suas folhas para guiar minhas mãos.
Eu não vou questionar o porquê.
Mas eu vou dar uma hemmer para o shell.
Com um pouco de seu amor.
Com uma pequena ajuda,
Vou levar um martelo para o shell.
Com um pouco de seu amor.
Com uma pequena ajuda.
Hey B. ..