395px

I Heard The Bells On Christmas Day

Christmas Carols

I Heard The Bells On Christmas Day

I Heard the Bells on Christmas Day
Their old familiar carols play,
And wild and sweet the words repeat
Of peace on earth, good will to men.

I thought how, as the day had come,
The belfries of all Christendom
Had rolled along the unbroken song
Of peace on earth, good will to men.

And in despair I bowed my head:
"There is no peace on earth," I said,
"For hate is strong and mocks the song
Of peace on earth, good will to men."

Then pealed the bells more loud and deep:
"God is not dead, nor doth he sleep;
The wrong shall fail, the right prevail,
With peace on earth, good will to men."

Till, ringing singing, on its way,
The world revolved from night to day,
A voice, a chime, a chant sublime,
Of peace on earth, good will to men!

I Heard The Bells On Christmas Day

I Heard the Bells on Christmas Day
Suas antigas canções familiares jogar,
E selvagem e doce repetir as palavras
De paz na terra, boa vontade para os homens.

Eu pensei que como, como o dia havia chegado,
Os campanários de toda a cristandade
Tinha rolado ao longo da canção inteira
De paz na terra, boa vontade para os homens.

E no desespero eu abaixei a cabeça:
"Não há paz na terra", eu disse,
"Para ódio é forte e zomba da música
De paz na terra, boa vontade aos homens. "

Em seguida, os sinos repicaram mais alto e profundo:
"Deus não está morto, nem se queixa ele dormir;
O errado deve falhar, a prevalecer direito,
Com a paz na terra, boa vontade aos homens. "

Até que, tocando cantando, no seu caminho,
O mundo girava da noite para o dia,
Uma voz, um sinal sonoro, um canto sublime,
De paz na terra, boa vontade para os homens!

Composição: