L' enfer commence avec L
Sous les arcades de ses yeux il y a eu tant d'amoureux, tant de passants provisoires.
Et puis soudain de mon cœur à son cœur comme l'écho d'un amour qui me laisse
sans voix toujours dans l'ombre la nuit soupire, me dévisage.
Sans rendez-vous, là d'un seul coup, elle boit le bleu de mes reves.
J'attend son heure quand le soir ouvre le bal, je me pique à son étoile
L'enfer commence avec elle.
Sous les arcades de ses yeux, j'envisage mes nouveaux cernes, cocktail de paleur blondie mortelle.
Mon mauvais ange se change pour me plaire en belle de nuit
et son souffle sur mes lèvres joue avec le feu sans éteindre ma vie.
Sans rendez-vous, là d'un seul coup, elle boit le bleu de mes reves.
Puis m'abandonne quand le jour ferme le bal. Son éternité me tue.
L'enfer commence avec elle.
Aucun miroir ne peut la voir m'enlacer pour mieux me délasser.
Je sens sa fièvre, comment garder mon sang-froid ?
O Inferno Começa com Ela
Sob os arcos dos seus olhos, houve tantos amantes, tantos passantes provisórios.
E então, de repente, do meu coração ao dela, como o eco de um amor que me deixa
sem palavras, sempre na sombra, a noite suspira, me observa.
Sem aviso, lá, de uma só vez, ela bebe o azul dos meus sonhos.
Eu espero sua hora quando a noite começa a festa, eu me deixo levar pela sua estrela.
O inferno começa com ela.
Sob os arcos dos seus olhos, eu vejo minhas novas olheiras, coquetel de palidez mortal.
Meu anjo mau se transforma para me agradar em bela da noite
E seu sopro nos meus lábios brinca com o fogo sem apagar minha vida.
Sem aviso, lá, de uma só vez, ela bebe o azul dos meus sonhos.
Então me abandona quando o dia encerra a festa. Sua eternidade me mata.
O inferno começa com ela.
Nenhum espelho pode vê-la me abraçar para me relaxar melhor.
Eu sinto sua febre, como manter meu sangue frio?