395px

Prole de Rmdaxtasing

Chthonic

Progeny of Rmdaxtasing

Sacred Mountain of White,
Spiritual habitat, birthplace of all
Where Great Father Tree towers
beacons for lightning, the catalyst for life.

Emanates

(Chinese part)
Sprung from Vast Grove, gestated by Sacred Rock
A million generations' hope, Chiliad gods applaud

Benah su babaw Khoni. Wu hai su musa genga
Emrax bi sejeg. A-na Bidax gnuwan
E-na menehx haya ga Nenugenna na

(Chinese part)

(Chinese part)
Sacred Mountain of White,
Spiritual habitat, birthplace of all
Where Great Father Tree towers
beacons for lightning, the catalyst for life.

Avalanche of rock, shattering, splintering
Shapes the inauguration of the Warrior
Bedesan ga glax su, gina duwa beoda gaya Utex.
Bedesan ga glax su, gina duwa beoda gaya Utex.

(Chinese part)
Birth prophesized, destined for sublimity
The Seal is broken, the way is laid cleared, Mona comes

(Chinese part)

Prole de Rmdaxtasing

Montanha Sagrada do Branco,
Habitat espiritual, berço de tudo
Onde a Grande Árvore Pai se ergue
Farois para relâmpagos, o catalisador da vida.

Emana

(Peça em Chinês)
Surgido do Grande Bosque, gestado pela Rocha Sagrada
A esperança de milhões de gerações, deuses de mil anos aplaudem

Benah su babaw Khoni. Wu hai su musa genga
Emrax bi sejeg. A-na Bidax gnuwan
E-na menehx haya ga Nenugenna na

(Peça em Chinês)

(Peça em Chinês)
Montanha Sagrada do Branco,
Habitat espiritual, berço de tudo
Onde a Grande Árvore Pai se ergue
Farois para relâmpagos, o catalisador da vida.

Avalanche de rochas, estilhaçando, quebrando
Forma a inauguração do Guerreiro
Bedesan ga glax su, gina duwa beoda gaya Utex.
Bedesan ga glax su, gina duwa beoda gaya Utex.

(Peça em Chinês)
Nascimento profetizado, destinado à sublimidade
O Selo está quebrado, o caminho está desobstruído, Mona vem

(Peça em Chinês)

Composição: