395px

Banco de Trás

Cibo Matto

Backseat

If I turn to the right at the corner,
I may find love within a short block.
If I turn to the left at the corner,
I may find an affair in a long way.
I might step on a stone and hurt myself.
I might step on a stone and hurt myself.
Which way should I go now?
Should I keep on going this way?
Tell me now...
'Cause I can't be in the backseat of love anymore.
When I turn to the right at the corner,
I may see the rough road you have been down.
When I turn to the left at the corner,
I may see all the stones you have thrown.
I might feel alone with a silence.
Does the map that you have show my home?

Banco de Trás

Se eu virar à direita na esquina,
Posso encontrar o amor a poucos passos.
Se eu virar à esquerda na esquina,
Posso encontrar um caso a uma longa distância.
Posso pisar em uma pedra e me machucar.
Posso pisar em uma pedra e me machucar.
Qual caminho eu devo seguir agora?
Devo continuar por aqui?
Me diz agora...
Porque não dá mais pra eu ficar no banco de trás do amor.
Quando eu viro à direita na esquina,
Posso ver a estrada difícil que você percorreu.
Quando eu viro à esquerda na esquina,
Posso ver todas as pedras que você jogou.
Posso me sentir sozinho com o silêncio.
O mapa que você tem mostra a minha casa?

Composição: