Domingo
Alle Jahre im Karneval kommen die Tänzer nach Rio,
und Domingo, der führt zum Fest die jungen Tänzerinnen.
Domingo, Domingo, Tänzer von Rio,
Domingo, Domingo, du rufst zum Ball,
Domingo, Domingo, Tänzer der Freude,
Domingo, Domingo, im Karneval.
In deinen Augen, da stehen Rätsel, die die Fremden nie lösen,
doch in deinem Herzen, da leben Lieder, die wir alle verstehen.
Domingo, Domingo, die Nächte von Rio,
Domingo, Domingo, die sind so schön.
Manchmal siehst du so traurig aus, dann denkst du wieder an morgen,
doch die Freunde, die reißen dich zu neuen Tänzen mit.
Domingo, Domingo, Tänzer von Rio,
Domingo, Domingo, du rufst zum Ball,
Domingo, Domingo, Tänzer der Freude,
Domingo, Domingo, im Karneval.
In deinen Augen, da stehen Rätsel, die die Fremden nie lösen,
doch in deinem Herzen, da leben Lieder, die wir alle verstehen.
Domingo, Domingo, die Nächte von Rio,
Domingo, Domingo, die sind so schön.
Domingo!
Domingo
Todo ano no Carnaval, os dançarinos vêm pra Rio,
e Domingo, ele leva pra festa as jovens dançarinas.
Domingo, Domingo, dançarino do Rio,
Domingo, Domingo, você chama pro baile,
Domingo, Domingo, dançarino da alegria,
Domingo, Domingo, no Carnaval.
Nos seus olhos, há mistérios que os estrangeiros nunca resolvem,
mas no seu coração, vivem canções que todos nós entendemos.
Domingo, Domingo, as noites do Rio,
Domingo, Domingo, são tão lindas.
Às vezes você parece tão triste, aí pensa no amanhã,
mas os amigos te puxam pra novas danças.
Domingo, Domingo, dançarino do Rio,
Domingo, Domingo, você chama pro baile,
Domingo, Domingo, dançarino da alegria,
Domingo, Domingo, no Carnaval.
Nos seus olhos, há mistérios que os estrangeiros nunca resolvem,
mas no seu coração, vivem canções que todos nós entendemos.
Domingo, Domingo, as noites do Rio,
Domingo, Domingo, são tão lindas.
Domingo!