395px

Anemia Aborígene

Cinema Strange

Aboriginal Anemia

You sit watching your brother die 'cause he chewed on sickly rabbit. Poor boy Parzifal likes to hunt his sister, and so infection sets in like a gang of wolves licking at the heels of the anemic aboriginal hunting grounds, where you sprain your thumb throwing rocks at cadavers. Bashing in my weakened knees, bashing in my weakened knees...

Animal people scale the walls so easily: your bitter family! Holding court without your brother, rectify your viral sanction. Anxious ears solicit thee, my snarling spies sit down to tea and ignore the bubbling sores that swell and spit along your backbone!

Call your general, fortify his skin so my disease can't penetrate your china shack of ignorance and purple turbans! Split the bread between your chins, annihilate bacteria! Eating, breeding serfs and peasants, bloody plague-boys stealing crumbs! Bashing in my weakened knees, bashing in my weakened knees...

Stripling arrows ricochet off teeth and crystal nighttime goblets. Dinner party, dinner guests, eat their dinners facing west. You fling your curses forth and they are swallowed by the Masque, by the trees, by the hollow oddities! Bashing in my weakened knees, bashing in my weakened knees

Anemia Aborígene

Você fica sentado assistindo seu irmão morrer porque ele comeu um coelho doente. Coitado do Parzifal, ele gosta de caçar a irmã, e assim a infecção se instala como uma matilha de lobos lambendo os calcanhares das terras de caça aborígenes anêmicas, onde você torce o polegar jogando pedras em cadáveres. Batendo nos meus joelhos enfraquecidos, batendo nos meus joelhos enfraquecidos...

Pessoas-animais escalam as paredes tão facilmente: sua família amarga! Fazendo tribunal sem seu irmão, retifique sua sanção viral. Ouvidos ansiosos te solicitam, meus espiões rosnando se sentam para o chá e ignoram as feridas borbulhantes que incham e espirram ao longo da sua coluna!

Chame seu general, fortifique sua pele para que minha doença não consiga penetrar na sua cabana de ignorância e turbantes roxos! Divida o pão entre seus queixos, aniquile as bactérias! Comendo, criando servos e camponeses, meninos da peste ensanguentados roubando migalhas! Batendo nos meus joelhos enfraquecidos, batendo nos meus joelhos enfraquecidos...

Flechas jovens ricocheteiam nos dentes e cálices de cristal da noite. Jantar, convidados para o jantar, comem suas refeições de frente para o oeste. Você lança suas maldições e elas são engolidas pela Máscara, pelas árvores, pelas estranhas ocoidades! Batendo nos meus joelhos enfraquecidos, batendo nos meus joelhos enfraquecidos.

Composição: Lucas Lanthier