395px

Paz e Silêncio

Citadel

Peace And Quiet

Night at the window, where silence and peace,
Darkness covered the earth, the distance is not seen nothing.
But somewhere far off the wolf plangent tion,
He breathed unto Wind and silent, and again it was quiet.

Life is not, death is not,
Silence surrounds me.
The light disappeared, leaving a shadow
Forever ...
Life is not, death is not
The night did not pass
Where is the exit, when the dawn?
Never ...

Time to stand guard, air measurements, light ugas,
And only the flame of the candle barely shines in the night.
Somewhere in the shadows near roam, or be they not?
But I do know: the darkness will go and come again dawn.

Life is not, death is not,
Silence surrounds me.
The light disappeared, leaving a shadow
Forever ...
Life is not, death is not
The night did not pass
Where is the exit, when the dawn?
Never ...

Paz e Silêncio

Noite na janela, onde reinam o silêncio e a paz,
A escuridão cobriu a terra, a distância não se vê nada.
Mas em algum lugar distante, o lobo lamenta sua canção,
Ele respirou ao vento e em silêncio, e de novo ficou tudo em paz.

A vida não é, a morte não é,
O silêncio me envolve.
A luz desapareceu, deixando uma sombra
Para sempre...
A vida não é, a morte não é
A noite não passou
Onde está a saída, quando chega a aurora?
Nunca...

Hora de ficar de guarda, medir o ar, luz apagada,
E só a chama da vela mal brilha na noite.
Em algum lugar nas sombras, eles vagam, ou não estão?
Mas eu sei: a escuridão vai embora e a aurora vem de novo.

A vida não é, a morte não é,
O silêncio me envolve.
A luz desapareceu, deixando uma sombra
Para sempre...
A vida não é, a morte não é
A noite não passou
Onde está a saída, quando chega a aurora?
Nunca...

Composição: