Dalida
L'amour qui vous réunit ma toujours émerveillé
Mais ce matin celui que tu aimes t'a fais pleurer
Mais tu le sais plus
Ce qui se passe dans ton coeur et tu te sens perdue
T'en fait pas Dalida
Oui il t'aime Dalida
Je suis sur que votre querelle aujourd'hui
Ne peut réduire un néant l'amour de toute une vie
Bien que le nom que tu portes soit un nom prédestiné
Il n'a qu'une seule pensée t'avoir a ses cotés
Car il t'a prouvé
Que son amour est plus fort que la fatalité
T'en fait pas Dalida
Oui il t'aime Dalida
Je suis sur que votre querelle aujourd'hui
Ne peut réduire un néant l'amour de toute une vie
Car il t'a prouvé
Que son amour est plus fort que la fatalité
T'en fait pas Dalida
Oui il t'aime Dalida
Tant fait pas car votre querelle aujourd'hui
Ne peut réduire un néant l'amour de toute une vie
Car son amour est plus fort que la fatalité
Dalida
O amor que te une sempre me surpreendeu
Mas esta manhã, aquele que você ama te fez chorar
Mas você já não sabe mais
O que se passa no seu coração e você se sente perdida
Não se preocupe, Dalida
Sim, ele te ama, Dalida
Eu tenho certeza de que a briga de vocês hoje
Não pode reduzir a nada o amor de uma vida inteira
Embora o nome que você carrega seja um nome destinado
Ele só tem um pensamento: te ter ao seu lado
Pois ele te provou
Que seu amor é mais forte que a fatalidade
Não se preocupe, Dalida
Sim, ele te ama, Dalida
Eu tenho certeza de que a briga de vocês hoje
Não pode reduzir a nada o amor de uma vida inteira
Pois ele te provou
Que seu amor é mais forte que a fatalidade
Não se preocupe, Dalida
Sim, ele te ama, Dalida
Não se preocupe, pois a briga de vocês hoje
Não pode reduzir a nada o amor de uma vida inteira
Pois o amor dele é mais forte que a fatalidade