395px

A Escuridão da Noite (Versão 2004)

Claudia Jung

Das Dunkel Der Nacht (Version 2004)

Angst und Schwäche sind in mir
Ich fühle wie ich falle
Ich geh’ weg von dir
In meinen Augen spiegelt sich die Stadt
Die Nacht ist kalt
Regen fällt auf Asphalt

Das Dunkel der Nacht
Gibt keinen mehr frei
Es hüllt mich ein
So kalt und schön
Du bist nicht mehr da
Und ich hab' erkannt
Ich muß meinen Weg alleine geh'n
Ohne dich

Ich misch mir jetzt die Karten
Mir wird klar
Die Würfel sind gefallen
Es ist nichts mehr wie es war
Ich spür’ die Kraft
Die mich nach vorne treibt
Die Nacht ist kalt
Regen fällt auf Asphalt

Das Dunkel der Nacht
Gibt keinen mehr frei
Es hüllt mich ein
So kalt und schön
Du bist nicht mehr da
Und ich hab' erkannt
Ich muß meinen Weg alleine geh'n
Ohne dich

Das Dunkel der Nacht
Gibt keinen mehr frei
Es hüllt mich ein
So kalt und schön
Du bist nicht mehr da
Und ich hab' erkannt
Ich muß meinen Weg alleine geh'n

Das Dunkel der Nacht
Gibt keinen mehr frei
Es hüllt mich ein
So kalt und schön
Du bist nicht mehr da
Und ich hab' erkannt

A Escuridão da Noite (Versão 2004)

Medo e fraqueza estão em mim
Sinto como se estivesse caindo
Estou me afastando de você
Nos meus olhos se reflete a cidade
A noite está fria
A chuva cai no asfalto

A escuridão da noite
Não libera mais ninguém
Me envolve
Tão fria e bela
Você não está mais aqui
E eu percebi
Preciso seguir meu caminho sozinho
Sem você

Agora estou misturando as cartas
Fica claro pra mim
Os dados foram lançados
Nada é como era antes
Sinto a força
Que me empurra pra frente
A noite está fria
A chuva cai no asfalto

A escuridão da noite
Não libera mais ninguém
Me envolve
Tão fria e bela
Você não está mais aqui
E eu percebi
Preciso seguir meu caminho sozinho
Sem você

A escuridão da noite
Não libera mais ninguém
Me envolve
Tão fria e bela
Você não está mais aqui
E eu percebi
Preciso seguir meu caminho sozinho

A escuridão da noite
Não libera mais ninguém
Me envolve
Tão fria e bela
Você não está mais aqui
E eu percebi

Composição: