Romanina Del Bajon
Come sei bella Nina trasteverina,
tu che sei nata all'ombra del Cupolon.
Sembri una muchacita dell'Argentina
quando con tutta la passion
balli l'ultimo Bajon.
Col fuoco nelle vene e la febbre in cuore
danzi pur coi rintocchi del Campanon.
Sei nata per ballare e per far l'amore,
Romanina del Bajon,
Romanina del Bajon.
Lasciatela passar
fisarmoniche e chitarre
innamorate.
Lasciatela ballar
è la bella Romanina del Bajon.
Quando vai sul carretto per i Castelli,
l'aria delle colline ti fa sognar.
Trotterellando suonano i campanelli
ed un frenetico Bajon
ti vien voglia di ballar.
Forse sarà il vinello che dà calore,
l'amore ti sorprende con un bacion.
Pure in quel bacio ardente ti balla il cuore,
Romanina del Bajon,
Romanina del bajon.
Lasciatela passar
fisarmoniche e chitarre
innamorate.
Lasciatela ballar
è la bella Romanina del Bajon.
Lasciatela passare la bella Nina,
Romanina del Baion.
Romanina do Bajon
Como você é linda, Nina trasteverina,
você que nasceu à sombra do Cupolon.
Parece uma garotinha da Argentina
quando com toda a paixão
você dança o último Bajon.
Com fogo nas veias e febre no coração
dança até com os sinos do Campanon.
Você nasceu pra dançar e pra fazer amor,
Romanina do Bajon,
Romanina do Bajon.
Deixa ela passar
acordeões e violões
apaixonados.
Deixa ela dançar
é a bela Romanina do Bajon.
Quando você vai no carrinho pros Castelos,
o ar das colinas te faz sonhar.
Trotando, os sinos tocam
e um frenético Bajon
te dá vontade de dançar.
Talvez seja o vinho que dá calor,
o amor te surpreende com um beijo.
Até nesse beijo ardente, seu coração dança,
Romanina do Bajon,
Romanina do Bajon.
Deixa ela passar
acordeões e violões
apaixonados.
Deixa ela dançar
é a bela Romanina do Bajon.
Deixa ela passar, a bela Nina,
Romanina do Bajon.