Collapse
When it finally collapsed all you heard was the radio static
And the fluttering sound of the bird that was trapped in the attic
But you couldn't be sure that it wasn't just all in your head
As you carefully swept all the broken glass out of your bed
When it finally collapsed all the actors were hotly protested
The people they had to portray were a little depressing
So a grass roots initiative based upon sharing and trust
Went into production to harness the power of dust
When it finally collapsed as it had been since way before when
The pedophiles did their rendition of You've Got a Friend
Everyone had to admit that it wasn't half bad
But they still felt uneasy fearing they'd be dismissed as a fad
When it finally collapsed giant billboards made people aware
Of the idea that we are comprised of just water and air
A vandal had written that Jesus knows just how you feel
When you're falling asleep, asleep at the wheel
When you're falling asleep, asleep at the wheel
Colapso
Quando finalmente colapsou, tudo que se ouviu foi o chiado do rádio
E o som de um pássaro que estava preso no sótão
Mas você não podia ter certeza se não era tudo só na sua cabeça
Enquanto você cuidadosamente varria todo o vidro quebrado da sua cama
Quando finalmente colapsou, todos os atores foram fortemente protestados
As pessoas que eles tinham que interpretar eram um pouco deprimentes
Então uma iniciativa popular baseada em compartilhar e confiar
Entrou em produção para aproveitar o poder da poeira
Quando finalmente colapsou, como tinha sido desde muito antes
Os pedófilos fizeram sua versão de Você Tem um Amigo
Todo mundo teve que admitir que não era tão ruim assim
Mas ainda se sentiam inseguros, temendo serem vistos como uma moda passageira
Quando finalmente colapsou, enormes outdoors fizeram as pessoas perceberem
A ideia de que somos feitos apenas de água e ar
Um vândalo havia escrito que Jesus sabe exatamente como você se sente
Quando você está adormecendo, adormecendo ao volante
Quando você está adormecendo, adormecendo ao volante