Promisha
In a solitude of the sea,
Deep from human vanity...
And the pride of life that planned her.
As it was all taken away from me.
All the stars that fade from the sky.
As the moon laid her head down to rest
Between the night that conquers the calm, the calm sea.
Heartfelt,
Horrific,
Haunting
And beautiful.
What foolish men we are today.
What foolish men we were.
Over the mirrors meant,
To glass the opulent.
What foolish men we are,
But at least they saved you from the cold.
Saved you...
Kiss those glazed eyes, the end is near.
And the frozen hearts that never melt.
And the frozen hearts that never melt.
We kiss the dim moon goodbye.
And the frozen hearts that beat again.
Numb toes, frozen eyelashes.
To: The calm sea
'My heart beats again...'
Promisha
Em uma solidão do mar,
Longe da vaidade humana...
E do orgulho da vida que a planejou.
Como tudo foi tirado de mim.
Todas as estrelas que desaparecem do céu.
Enquanto a lua repousa a cabeça para descansar
Entre a noite que conquista a calma, o mar calmo.
Sentido,
Horrível,
Assombroso
E belo.
Que homens tolos somos hoje.
Que homens tolos fomos.
Sobre os espelhos destinados,
Para refletir o opulento.
Que homens tolos somos,
Mas pelo menos te salvaram do frio.
Te salvaram...
Beije esses olhos vidrados, o fim está próximo.
E os corações congelados que nunca derretem.
E os corações congelados que nunca derretem.
Dizemos adeus à lua apagada.
E os corações congelados que batem de novo.
Dedos dormentes, cílios congelados.
Para: O mar calmo
'Meu coração bate de novo...'