Härjät
kuun taivaallinen astia
lumessa teutovat härjät
juhlamiehet
hakevat maasta jotain pudonnutta
sormet jauhossa, ilman tulosta
eikä ihmisellä ole mitä tehdä
maan suonista nousevat vedet
metsien henget vievät
a
eikä ihmisellä ole mitä tehdä
täällä on elämä kirjoissa sanottu
tehty tykö ja tukittu jokien vuo
salaisten oppien lietemailta
on etsiminen jos vapauttaa haluaa nuo
olen lähtenyt
enkä koskaan palaa
Boi do Céu
o recipiente celestial da lua
os bois se arrastam na neve
os homens da festa
procuram algo que caiu do chão
com os dedos na lama, sem resultado
não há nada que o homem possa fazer
as águas sobem das veias da terra
os espíritos das florestas levam
a
não há nada que o homem possa fazer
aqui a vida está escrita nos livros
feita para se encaixar e entupir o fluxo dos rios
dos ensinamentos secretos da lama
é preciso procurar se quiser libertar esses
eu parti
e nunca mais volto