夢を金色に染めて (Golden Dream)
ぼくがいつもゆびをこうごにかさねあわせ
boku ga itsumo yubi wo kougo ni kasaneawase
なにをいのってるかなんてどうだっていいんだ
nani wo inotteru ka nante dou datte iin da
うそもゆめもはやくはやくくらう
uso mo yume mo hayaku hayaku kurau
とうどとぎすましてげんじつをくらう
toudo togisumashite genjitsu wo kurau
ぼくがぼくじゃなくなれば
boku ga boku janaku nareba
きっとそばにいれただろう
kitto soba ni ireta darou
ゆめのなかからあたためて
yume no naka kara atatamete
つきとあさやけをすてあして
tsuki to asayake wo sutea shite
こんなことばあそびいらないぜんぶくうそう
konna kotoba asobi iranai zenbu kuusou
いのれどもおなじよるくりかえしてる
inore domo onaji yoru kurikaeshiteru
ぼくがぼくじゃなくなっても
boku ga boku janaku natte mo
つれてってくれなかったよな
tsuretette kure nakatta yo na
のどにつめこんだペインキラーはきれた
nodo ni tsumekonda pein kiraa wa kireta
うつくしいゆめでみたすの
utsukushii yume de mitasu no
このつづきはこれからぼくがえがく
kono tsuzuki wa korekara boku ga egaku
つきとあさやけをすてあして
tsuki to asayake wo sutea shite
Sonho Dourado
Sempre entrelaçando meus dedos em um gesto descontraído
Não importa o que estou desejando, está tudo bem
Engolindo rapidamente mentiras e sonhos
Afiando minha espada e devorando a realidade
Mesmo se eu não for eu mesmo
Com certeza, estarei ao seu lado
Aquecendo-me de dentro de um sonho
Jogando fora a lua e o amanhecer
Palavras como essas não precisam de jogos, tudo é imaginação
Rezamos, mas todas as noites são iguais
Mesmo se eu não for eu mesmo
Você nunca me levou com você
O pingente de dor enforcado em minha garganta se partiu
Preenchendo um belo sonho
O que eu pinto daqui para frente
Jogando fora a lua e o amanhecer
Composição: Miku Nakamura