Oe-ie-oe-a-a
refr.:
Oe-ie-oe-a-a, bing-bang, balle-balle-bing-bang
Oe-ie-oe-a-a, bing-bang, balle-balle, bing-bang
'k Zag laatst een meisje en ik vroeg: "Zeg, ga je mee"
Toen zei dat lieve kind nadrukkelijk: "Welnee"
Maar 'k sprak een toverwoord en 't was meteen oke
'k Zei toen:
refr.(2x)
Ik wou naar Zandvoort maar m'n meisje zei: "O nee
Ik ga veel liever naar een film van Danny Kaye"
Maar 'k sprak de toverspreuk, dus gingen we naar zee
Ik zei toen:
refr.(2x)
Ik kon, 't spreekt vanzelf, 't geheim niet maandenlang verzwijgen
Al zegt m'n vrouw had ze me heel goed door
Ze wist de toverwoorden listig van me los te krijgen
En is me nu dus altijd even voor
Ze wilde trouwen maar dat stond me nog niet aan
Want 'k had pas honderd gulden op de spaarbank staan
Maar weerloos moest ik met haar naar 't stadhuis toe gaan
Ze zei toen:
refr.(4x)
Oe-ie-oe-a-a
refr.:
Oe-ie-oe-a-a, bing-bang, balle-balle-bing-bang
Oe-ie-oe-a-a, bing-bang, balle-balle, bing-bang
'Eu vi uma menina e perguntei: "E aí, vai comigo?"
Ela respondeu com firmeza: "De jeito nenhum!"
Mas eu falei uma palavra mágica e tudo ficou tranquilo
Eu disse então:
refr.(2x)
Eu queria ir pra Zandvoort, mas minha garota disse: "Ah, não!
Prefiro muito mais ver um filme do Danny Kaye."
Mas eu falei a palavra mágica, então fomos pra praia
Eu disse então:
refr.(2x)
Eu não podia, é claro, esconder o segredo por muito tempo
Minha mulher dizia que me conhecia muito bem
Ela sabia como arrancar as palavras mágicas de mim
E agora tá sempre um passo à frente
Ela queria casar, mas eu não tava a fim
Porque eu só tinha cem florins na poupança
Mas sem jeito, tive que levá-la até o cartório
Ela disse então:
refr.(4x)