Yuukyou Seishunka
いけども けものみち ししよ とらよ とほえ
ikedomo kemonomichi shishi yo tora yo to hoe
あかねさす そらのかなたに まほろば
akane sasu sora no kanata ni mahoroba
ゆうきょうの こどくに さまよう せいしゅんは
yuushuu no kodoku ni samayou seishun wa
よわさと いかりが すがたなき てきですか
yowasa to ikari ga sugata naki teki desu ka
ちちよ まだ われは
chichi yo mada ware wa
おのれを しりがたし
onore o shirigatashi
さきだつ あにらの
sakidatsu anira no
みえない せなかを おえば
mienai senaka o oeba
まよいの ひとよに みょうじょうは いざなう
mayoi no hitoyo ni myoujou wa izanau
しして おわらぬ
shishite owaranu
ゆめを こがれども
yume o kogaredomo
たしかな きみこそ わぎのち
tashika na kimi koso wagainochi
れっぷうの こうやで ちょうよ はなよ といき
reppuu no kouya de chou yo hana yo to iki
とこしえの はるに さきそう まぼろし
tokoshie no haru ni saki sou maboroshi
こんだくの じゅんけつ このみは よごれても
kondaku no junketsu kono mi wa yogorete mo
こころの にしきを しんじていてください
kokoro no nishiki o shinjite ite kudasai
ははよ けして われは
haha yo keshite ware wa
なみだを みせねども
namida o misenedomo
あしもとの くさに つゆは きえもせで
ashimoto no kusa ni tsuyu wa kiemosede
うまれた いぎなら
umareta igi nara
やがて しるときが こよう
yagate shiru toki ga koyou
このいま せめての ぎき
kono ima semete no giki
ちしおに ひたし
chishio ni hitashi
ただ きみを あいし
tada kimi o aishi
むねに きざんだ
mune ni kizanda
しせいのような きずを だいて
shisei no you na kizu o daite
いけども けものみち ししよ とらよ とほえ
ikedomo kemonomichi shishi yo tora yo to hoe
あかねさす そらのかなたに まほろば
akane sasu sora no kanata ni mahoroba
ゆうきょうの しとなり たたかう せいしゅんは
yuukyou no shi to nari tatakau seishun wa
ほのあおきほどに おろかなものでしょうか
hono aoki hodo ni oroka na mono deshou ka
ちちよ まだ われは
chichi yo mada ware wa
あいひとつ まもれず
ai hitotsu mamorezu
かりそめの このよの まことは いずこ
karisome no kono yo no makoto wa izuko
れっぷうの こうやで ちょうよ はなよ といき
reppuu no kouya de chou yo hana yo to iki
とこしえの はるに まいちる まぼろし
tokoshie no haru ni maichiru maboroshi
こんだくの じゅんけつ このみは よごれても
kondaku no junketsu kono mi wa yogorete mo
こころの にしきを しんじていてください
kokoro no nishiki o shinjite ite kudasai
ははよ いつか われを
haha yo itsuka ware o
さずかりし ほまれと
sazukarishi homare to
いけども けものみち ししよ とらよ とほえ
ikedomo kemonomichi shishi yo tora yo to hoe
あかねさす そらのかなたは まほろば
akane sasu sora no kanata wa mahoroba
こうけつのしのもと たたかう せいしゅんは
kouketsu no shi no moto tatakau seishun wa
はかなきときゆえ うつくしきものとあれ
hakanaki toki yue utsukushiki mono to are
ちちよ いつか われは
chichi yo itsuka ware wa
おのれに うちかたん
onore ni uchikatan
たっとびの このよの まことは そこに
tattobi no kono yo no makoto wa soko ni
Diversão, Adolescência
Andando pela trilha dos animais, oh leões, oh tigres, rujam
Um lugar esplêndido no lado mais distante do céu brilhante
Para a juventude que vaga na solidão do aprisionamento
São fraqueza e raiva seus antigos inimigos?
Oh pai, eu ainda
Mal conheço a mim mesmo
Se eu perseguir as costas invisíveis
De meus irmãos mais velhos que se foram antes de mim
Na noite em que me senti perdido, a estrela da manhã me seduz
Anseio por um sonho
E esse sentimento não irá terminar, depois que eu morrer
Você é, realmente, minha vida
Na selvageria do vendaval, oh borboletas, oh flores, vivam
Uma ilusão que floresce com a primavera eterna
Mesmo que meu corpo esteja manchado pela pureza turva
Por favor, acredite nas feridas do meu coração
Oh mãe, eu nunca devo
Mostrar minhas lágrimas
O orvalho na grama debaixo dos meus pés não irá desaparecer
Quando se trata da significância de meu nascimento
O momento em que eu irei tomar conhecimento disto não tarda a chegar
Atualmente, a bandeira da integridade que eu mantinha
Está ensopada de sangue
Amei você tão brevemente
Mas gravei esse sentimento em meu peito
Abraçando um ferimento em forma de tatuagem
Andando pela trilha dos animais, oh leões, oh tigres, rujam
Um lugar esplêndido no lado mais distante do céu brilhante
A juventude que se transforma em guerreiros heroicos e batalham
É algo tão estúpido a ponto de parecer um azul pálido?
Oh pai, eu ainda
Sou incapaz de proteger a única coisa que amo
Onde está a verdade deste mundo em transição?
Na selvageria do vendaval, oh borboletas, oh flores, vivam
Uma ilusão que floresce com a primavera eterna
Mesmo que meu corpo esteja manchado pela pureza turva
Por favor, acredite nas feridas do meu coração
Oh mãe, algum dia, eu irei
Ser premiado com honra
Andando pela trilha dos animais, oh leões, oh tigres, rujam
O lado mais distante do céu brilhante é um lugar esplêndido
A juventude que batalha baseada em nobres intenções
Se transforma belamente diante desta era transitória
Oh pai, algum dia eu irei
Superar a mim mesmo
A sinceridade deste mundo de valores está logo ali