395px

Beijos e Abraços

David Allan Coe

X's And O's (Kisses And Hugs)

Deliver de letter de sooner de better
The upside down stamp meant the kisses were wetter

I.s.y.i.m.d., ill see you in my dreams, honey
T.s., t.s., t.s.a., s.w.a.k.
Xs and os who knows what all of that means?

P.p.d.s.p.e.m.r.m.f.o.b.t. must have took
Lots of hours for you to see
What i was saying back then when we were still green

P.m.p.m.d.s.o.f.'s not hard at all
Please mr. post man don't stumble or fall
I still remember what m.b.d.d.f.c. means

S.d.f.s.d. was a twister
Sprinkled with powder and perfume, my sister took
Two days to figure out sweet dreams forever sweet dreams

S.d.f.s.d. had her seeing double
The envelope looked like a good chinese puzzle

Yes i got those letters you wrote me when we were fifteen.

Beijos e Abraços

Entregue a carta logo, quanto antes
O selo de cabeça pra baixo significava que os beijos estavam mais molhados

I.s.y.i.m.d., vou te ver nos meus sonhos, querida
T.s., t.s., t.s.a., s.w.a.k.
Xs e os, quem sabe o que tudo isso significa?

P.p.d.s.p.e.m.r.m.f.o.b.t. deve ter levado
Muitas horas pra você entender
O que eu estava dizendo naquela época, quando éramos inexperientes

P.m.p.m.d.s.o.f. não é nada difícil
Por favor, seu carteiro, não tropece nem caia
Ainda lembro o que m.b.d.d.f.c. significa

S.d.f.s.d. foi uma reviravolta
Polvilhada com pó e perfume, minha irmã levou
Dois dias pra descobrir que doces sonhos, para sempre doces sonhos

S.d.f.s.d. fez ela ver em dobro
O envelope parecia um bom quebra-cabeça chinês

Sim, eu recebi aquelas cartas que você me escreveu quando tínhamos quinze.

Composição: David Allan Coe