Relif
Flash flood, you got too comfortable, so I showed you who's really in control.
You gave all of your savings to the poor.
Lightning, on the river and you're shivering with your fishing pole.
Same night, you bought a ring and you proposed.
You never really know what you can't really see;
I'll be there, I'll be there.
You made it out alive, oh what a relief;
I'll be there, I'll be there.
Earthquake, in your pyjamas huddled in doorways, while your house is swaying.
Blue blood pumping like a hunter's fist.
I love you Shay, your face is make, all mine.
Thank-you for keeping me safe, even though you know it don't always go that way.
You never really know what you can't really see;
I'll be there, I'll be there.
You made it out alive, oh what a relief;
I'll be there, I'll be there.
Everything will be explained.
Your wild guess, everything will be explained.
Go ahead, everything will be explained.
Your wild guess, everything will be explained.
Alívio
Inundação repentina, você ficou muito à vontade, então eu te mostrei quem realmente está no controle.
Você deu todas as suas economias para os pobres.
Relâmpago, no rio e você está tremendo com sua vara de pescar.
Na mesma noite, você comprou um anel e pediu em casamento.
Você nunca realmente sabe o que não consegue ver;
Eu estarei lá, eu estarei lá.
Você saiu vivo, oh que alívio;
Eu estarei lá, eu estarei lá.
Terremoto, de pijama encolhida nas portas, enquanto sua casa balança.
Sangue azul pulsando como o punho de um caçador.
Eu te amo Shay, seu rosto é meu, todo meu.
Obrigado por me manter seguro, mesmo sabendo que nem sempre é assim.
Você nunca realmente sabe o que não consegue ver;
Eu estarei lá, eu estarei lá.
Você saiu vivo, oh que alívio;
Eu estarei lá, eu estarei lá.
Tudo será explicado.
Seu palpite maluco, tudo será explicado.
Vai em frente, tudo será explicado.
Seu palpite maluco, tudo será explicado.