395px

A Lua

Common Holly

The Moon

Sometimes, when my throat is empty
I look at the Moon, thinking: Isn't that so pretty?
'Cause I know I'll be home soon
And when I'm fading quickly, the longest day is done

What I have placed to get to, for my work has only just begun
And guarding me from elegantly decomposing
Is the silver quiet thought that someplace else you've chosen
That same empty moment to watch the Moon with me
That same frozen shadow while you're waiting patiently
And I will look out above me, and I'll think: Isn't that pretty?

Isn't that so pretty?
'Cause I know I'll be home soon
So we can share the Moon
Isn't that so pretty?
'Cause I know I'll be home soon
So we can share the Moon
Moon

A Lua

Às vezes, quando minha garganta está seca
Eu olho para a Lua, pensando: Não é tão linda?
Porque eu sei que logo estarei em casa
E quando estou desaparecendo rápido, o dia mais longo acabou

O que eu coloquei para alcançar, pois meu trabalho só começou
E me protegendo de decompor elegantemente
Está o pensamento silencioso prateado de que em algum lugar você escolheu
Aquele mesmo momento vazio para olhar a Lua comigo
Aquela mesma sombra congelada enquanto você espera pacientemente
E eu olharei para cima, e pensarei: Não é tão linda?

Não é tão linda?
Porque eu sei que logo estarei em casa
Para que possamos compartilhar a Lua
Não é tão linda?
Porque eu sei que logo estarei em casa
Para que possamos compartilhar a Lua
Lua

Composição: Brigitte Naggar