Dogtown
the old irish curse showed up in a hearse
picked me up and dropped me off at a well
now you show in the ruins, ask me how i'm doing
baby can't you tell?
stuck in a dog town again
not gonna back down my friend
i'll hold the rope til the end
how long to the bottom of the row?
i slipped into sin or something, now i'm all fucked up
what are you doing here?
things that feel good make it hard to say no, so
let's get one thing clear
(we're all)
stuck in a dog town again
not gonna back down my friend
i'll hold the rope til the end
how long to the bottom of the row?
we've been shot down
i can feel you
can you feel this?
can you feel this?
(you know what i'm talking about)
you're too true to be good
let it be understood
i'll give you back to your wings
it's not love but it's the next best thing
Cidade dos Cães
a velha maldição irlandesa apareceu em um carro funerário
me pegou e me deixou em um poço
agora você aparece nas ruínas, pergunta como estou
querida, você não consegue perceber?
preso em uma cidade de cães de novo
não vou recuar, meu amigo
vou segurar a corda até o fim
quanto tempo até o fundo da fila?
eu escorreguei para o pecado ou algo assim, agora tô todo ferrado
o que você tá fazendo aqui?
coisas que são boas dificultam dizer não, então
vamos deixar uma coisa clara
(nós estamos todos)
preso em uma cidade de cães de novo
não vou recuar, meu amigo
vou segurar a corda até o fim
quanto tempo até o fundo da fila?
fomos derrubados
eu posso sentir você
você consegue sentir isso?
você consegue sentir isso?
(você sabe do que estou falando)
você é verdadeiro demais para ser bom
deixe isso claro
vou te devolver suas asas
não é amor, mas é a próxima melhor coisa