Que C'est Triste Venise
Que c'est triste Venise
Au temps des amours mortes
Que c'est triste Venise
Quand on s'aime plus
On cherche encore des mots
Mais l'ennui les emporte
On voudrais bien pleurer
Mais on ne le peut plus
Que c'est triste Venise
Lorsque les barcarolles
Ne viennent souligner
Que des silences creux
Et que le coeur se serre
En voyant les gondoles
Abriter le bonheur
Des couples amoureux
Que c'est triste Venise
Au temps des amours mortes
Que c'est triste Venise
Quand on s'aime plus
Les musées, les églises
Ouvrent en vain leurs portes
Inutile beauté
Devant nos yeux déçus
Que c'est triste Venise
Le soir sur la lagune
Quand on cherche une main
Que l'on ne vous tend pas
Et que l'on ironise
Devant le clair de lune
Pour tenter d'oublier
Ce qu'on ne se dit pas
Adieu tout les pigeons
Qui nous ont fait escorte
Adieu Pont des Soupirs
Adieu rêves perdus
C'est trop triste Venise
Au temps des amours mortes
C'est trop triste Venise
Quand on ne s'aime plus
Que Triste é Veneza
Que triste é Veneza
No tempo dos amores mortos
Que triste é Veneza
Quando a gente não se ama mais
A gente ainda busca palavras
Mas o tédio as leva embora
A gente queria chorar
Mas não dá mais pra fazer isso
Que triste é Veneza
Quando as barcarolas
Só ressaltam
Silêncios vazios
E o coração aperta
Ao ver as gôndolas
Abrigando a felicidade
De casais apaixonados
Que triste é Veneza
No tempo dos amores mortos
Que triste é Veneza
Quando a gente não se ama mais
Os museus, as igrejas
Abrem em vão suas portas
Beleza inútil
Diante dos nossos olhos decepcionados
Que triste é Veneza
À noite na lagoa
Quando a gente busca uma mão
Que não se estende pra você
E a gente ironiza
Sob a luz da lua
Pra tentar esquecer
O que a gente não diz
Adeus a todos os pombos
Que nos fizeram companhia
Adeus Ponte dos Suspiros
Adeus sonhos perdidos
É triste demais Veneza
No tempo dos amores mortos
É triste demais Veneza
Quando a gente não se ama mais