395px

O Retorno do Sacerdote

Concentus

Return of the Priest

Return of the Priest
In the time before the darkest dawn
Lichus sat brooding in the abyss
And thought up his evil schemes
To thwart all the goodness in the world
It had been his plan since the dawn of time
And soon his priests set forth to do his bidding

The moon is hidden beyond clouds
Darkest night of the century
Cold storms freezing to the marrow
Coldest night of the century

On this night of darkness and cold
Evil priests had sworn to return

The prophecy will be fullfilled
Not a single life will be spared

Priests complete the magic circle
Chanting ancient rites of evil

Animating long dead corpses
Restoring them to semi-life

Misty hazes covers the ground
Unearthly moans pierces the air
At the graves the surface caves in
crucifixes all tilt and smash

A foul stench rises from the graves
Corpses emerges from the earth..

Their eyes burning with hatred of the living
Ghastly breaths of putrefaction
Mindless skeletons and zombies rise
And move towards their masters
Living only to harm and kill
But they themselves can't be killed

Crusaders of evil intent
Will strike down their defenceless prey
No resistence being offered
From the people in the village

The undead kill without mercy
The people couldn't kill the undead
The prophecy has been fullfilled
None of the living has been spared

O Retorno do Sacerdote

O Retorno do Sacerdote
No tempo antes da mais sombria alvorada
Lichus estava imerso no abismo
E tramava seus planos malignos
Para frustrar toda a bondade do mundo
Era seu plano desde o início dos tempos
E logo seus sacerdotes partiram para cumprir suas ordens

A lua está escondida entre as nuvens
A noite mais escura do século
Tempestades frias congelando até a alma
A noite mais fria do século

Nesta noite de escuridão e frio
Sacerdotes malignos juraram retornar

A profecia será cumprida
Nenhuma vida será poupada

Os sacerdotes completam o círculo mágico
Entoando rituais antigos de maldade

Animando cadáveres há muito mortos
Restaurando-os à semi-vida

Névoas espessas cobrem o chão
Lamentos sobrenaturais atravessam o ar
Nos túmulos a superfície desmorona
Crucifixos todos se inclinam e quebram

Um fétido odor sobe dos túmulos
Cadáveres emergem da terra..

Seus olhos ardendo com ódio dos vivos
Sopros horrendos de putrefação
Esqueletos sem mente e zumbis se levantam
E se movem em direção a seus mestres
Vivendo apenas para ferir e matar
Mas eles mesmos não podem ser mortos

Cruzados de intenções malignas
Desferirão golpes em suas presas indefesas
Nenhuma resistência sendo oferecida
Pelo povo da aldeia

Os mortos-vivos matam sem misericórdia
O povo não conseguia matar os mortos-vivos
A profecia foi cumprida
Nenhum dos vivos foi poupado