Darker Days
And if I do wonder, what to do.
Waiting on the mote, lead us through. (?)
I can see the season, for today.
There's no need to reason, well I'd just run away.
Oh, I have seen, darker days.
Oh, I have seen, darker days.
Saw you in the half-dream, safe from view.
Lost you in the waking, but I knew.
Words are words and I would, try to find.
Better ways to let you leave those days behind.
Chorus:
Oh, I have seen, darker days.
Oh, I have...
Don't have to wait 'til tomorrow, it's on my mind.
Don't have to wait 'til you come looking for me.
Don't have to wait on the sorrow, it's on my mind.
And if I do wonder, what to do.
Waiting on the mote, lead us through. (?)
I can see the season, for today.
There's no need to reason, well I'd just run away.
(repeat chorus)
Darker days, the days you left undone.
Don't have to wait 'til tomorrow, it's on my mind.
Don't have to wait 'til you come looking for me.
Don't have to wait on the sorrow, it's on my mind.
Dias Mais Sombrio
E se eu me perguntar, o que fazer.
Esperando a poeira, nos guiar. (?)
Consigo ver a estação, pra hoje.
Não há necessidade de razão, eu só fugiria.
Oh, eu já vi, dias mais sombrios.
Oh, eu já vi, dias mais sombrios.
Te vi em meio ao sonho, fora de vista.
Te perdi ao acordar, mas eu sabia.
Palavras são palavras e eu tentaria,
Melhores formas de te deixar aqueles dias pra trás.
Refrão:
Oh, eu já vi, dias mais sombrios.
Oh, eu já...
Não preciso esperar até amanhã, tá na minha cabeça.
Não preciso esperar até você vir me procurar.
Não preciso esperar pela tristeza, tá na minha cabeça.
E se eu me perguntar, o que fazer.
Esperando a poeira, nos guiar. (?)
Consigo ver a estação, pra hoje.
Não há necessidade de razão, eu só fugiria.
(repete refrão)
Dias mais sombrios, os dias que você deixou inacabados.
Não preciso esperar até amanhã, tá na minha cabeça.
Não preciso esperar até você vir me procurar.
Não preciso esperar pela tristeza, tá na minha cabeça.