On The Atchison, Topeka & The Santa Fe
Do you hear that whistle down the line?
I figure that its engine number forty-nine
Shes the only one thatll sound that way
On the atchison, topeka, and the santa fe
See the old smoke risin round the bend
I reckon that she knows shes gonna meet a friend
Folks around these parts get the time of day
From the atchison, topeka, and the santa fe
Here she comes
Whoo hoo hoo hoo hoo
Hey jim, youd better get the rig
Whoo hoo hoo hoo hoo
Shes got a list of passengers thats pretty big
And theyll all want lifts to browns hotel
cause of lots of them been travelin for quite a spell
All the way from philadelphia
On the atchison, topeka, and the santa fe
Na Atchison, Topeka e Santa Fé
Você ouve aquele apito lá no fim da linha?
Acho que é a locomotiva número quarenta e nove
É a única que soa assim
Na Atchison, Topeka e Santa Fé
Veja a velha fumaça subindo na curva
Acho que ela sabe que vai encontrar um amigo
O pessoal aqui da região sabe a hora do dia
Na Atchison, Topeka e Santa Fé
Lá vem ela
Uhu uhu uhu uhu uhu
Ei, Jim, é melhor você pegar a carroça
Uhu uhu uhu uhu uhu
Ela tem uma lista de passageiros bem grande
E todos vão querer carona até o hotel Brown
Porque muitos deles estão viajando há um tempão
Vindo lá de Filadélfia
Na Atchison, Topeka e Santa Fé