Il Faudra Leur Dire

Si c'est vrai qu'il y a des gens qui s'aiment
Si les enfants sont tous les mêmes
Alors il faudra leur dire
C'est comme des parfums qu'on respire
Juste un regard
Facile à faire
Un peu plus d'amour que d'ordinaire

Puisqu'on vit dans la même lumière
Même s'il y a des couleurs qu'ils préfèrent
Nous on voudrait leur dire
C'est comme des parfums qu'on respire
Juste un regard
Facile à faire
Un peu plus d'amour que d'ordinaire

Juste un peu plus d'amour encore
Pour moins de larmes

Pour moins de vide
Pour moins d'hiver
Puisqu'on vit dans les creux d'un rêve
Avant que leurs mains ne touchent nos lèvres
Nous on voudrait leur dire
Les mots qu'on reçoit
C'est comme des parfums qu'on respire
Il faudra leur dire
Facile à faire
Un peu plus d'amour que d'ordinaire

Si c'est vrai qu'il y a des gens qui s'aiment
Si les enfants sont tous les mêmes
Alors... Il faudra leur dire
Les mots qu'on reçoit
C'est comme des parfums qu'on respire
Il faudra leur dire
Facile à faire

Ele Dirão

Se é verdade que existem pessoas que amam
Se as crianças são todos iguais
Em seguida, ele vai dizer-lhes
É como perfume que respira
Apenas um olhar
Fácil de fazer
Um pouco mais de amor do que o habitual

Desde que nós vivemos na mesma luz
Mesmo que as cores de sua preferência
Nós dizemos-lhes que queremos
É como perfume que respira
Apenas um olhar
Fácil de fazer
Um pouco mais de amor do que o habitual

Apenas um pouco mais de amor novamente
Por menos lágrimas

Para sob vácuo
Por menos inverno
Desde que nós vivemos no oco de um sonho
Antes de as mãos não toque nossos lábios
Nós dizemos-lhes que queremos
As palavras que recebemos
É como perfume que respira
Ele vai dizer-lhes
Fácil de fazer
Um pouco mais de amor do que o habitual

Se é verdade que existem pessoas que amam
Se as crianças são todos iguais
Então ... Ele vai dizer-lhes
As palavras que recebemos
É como perfume que respira
Ele vai dizer-lhes
Fácil de fazer

Composição: