Adam-ondi-Ahman
This earth was once a garden place,
With all her glories common;
And men did live a holy race,
And worship Jesus face to face,
In Adam-ondi-Ahman.
We read that Enoch walk[e]d with God,
Above the pow[e]r of Mammon:
While Zion spread herself abroad,
And saints and angels sung aloud
In Adam-ondi-Ahman.
Her land was good and greatly blest,
Beyond old Israel's Canaan:
Her fame was known from east to west;
Her peace was great, and pure the rest
Of Adam-ondi-Ahman.
Hosanna to such days to come—
The Savior's second comin[g]—
When all the earth in glorious bloom,
Affords the saints a holy home
Like Adam-ondi-Ahman.
Adam-ondi-Amã
Esta terra era uma vez um lugar jardim,
Com todas as suas glórias comum;
E os homens fez viver uma raça santa,
E o rosto adoração Jesus a face,
Em Adão-ondi-Ahman.
Lemos que caminhada Enoch [e] d com Deus,
Acima da pow [e] r of Mammon:
Enquanto Zion espalhar-se no exterior,
E santos e anjos cantado em voz alta
Em Adão-ondi-Ahman.
Sua terra era boa e muito abençoado,
Além Canaã velho de Israel:
Sua fama era conhecida do leste para o oeste;
Sua paz era grande, e puro o resto
De Adão-ondi-Ahman.
Hosana ao tais dias para vir de
Comin segundo do Salvador [g] -
Quando toda a terra em flor gloriosa,
Proporciona aos santos uma casa santa
Como Adão-ondi-Ahman.